Hola.
Escribo las varias dudas que me han surgido. No son todas sobre un ùnico tema. Pero creo que son "bastante sencillas".
¡Muchas gracias por una respuesta cualquiera (aunque fuera parcial) !

1) Se escribe "no... no lo hecho NUNCA" o "no... no lo hecho ALGUNA vez" ?
2) Como se traduce en español las oraciones "Just in case you have done it.. " y "Anyway you have done this?" ? (por ejemplo: "Por si a caso" còmo se traduce en inglés?)
3) Cual es la exacta diferencia entre DESDE HACE y DESDE (referiendose a numero de dìas , fechas , ..)?
4) Como se traduce ".... to do / watch / " (se quieres expresas "meta")? No entiendo bien en este contexto la diferencia entre usar de,que y para/por ?
5) es correcto decir "Creo NO hacerlo" y/o "NO creo hacerlo"?
6) coger/tomar el aviòn/el coche/el tren ... (se usa coger o tomar con "medios de transporte"?)
7) "previamente" y "anteriormente". Son sinonimos? Si sì,se usan en contextos diferentes?
- Cuàl es la diferencia entre "tras" y "a traves de" (referido a "lugar/posiciòn") [por ejemplo "go through the garden" , "be behind..." ]
8) La situaciòn es: ya estoy en un lugar (por ejemplo en mi casa) y antes estaba en otro lugar (por ejemplo al gimnasia). Es correcto decir "He ido aquì" o "He venido aquì" ?
9) Cual es la diferencia entre ses y estar en el siguente contexto? ser/estar + verbo (forma imperonal). Tiene que ver el uso en "forma pasiva del verbo"?
ejemplo: es/está sugerido,es/está mostrado,..
10) aunque + si: es posible en algun caso?
11) "I want to go in that way": còmo se traduce?
12) aunque + fuera : està bien?
1 2
1, se dice de la primera forma, no, no lo he hecho nunca.
1) Se escribe "no... no lo hecho NUNCA" o "no... no lo hecho ALGUNA vez" ?
"no... no lo hecho NUNCA" o "no... no lo hecho NINGUNA vez"

2) Como se traduce en español las oraciones "Just in case you have done it.. " y "Anyway you have done this?" ? (por ejemplo: "Por si a caso" còmo se traduce en inglés?)
"Just in case you have done it.. ": Por si (acaso) lo has hecho…
"Anyway you have done this?": De todos modos, ¿has hecho esto?
"Por si acaso": Just in case.

3) Cual es la exacta diferencia entre DESDE HACE y DESDE (referiendose a numero de dìas , fechas , ..)?
DESDE: indica el punto de inicio de la acción
- Vivo aquí desde ayer (=ayer empecé a vivir aquí)
DESDE HACE: indica la duración de la acción
- Vivo aquí desde hace dos años (=he estado viviendo aquí durante dos años)

4) Como se traduce ".... to do / watch / " (se quieres expresas "meta")? No entiendo bien en este contexto la diferencia entre usar de,que y para/por ?
No sé si entiendo bien la pregunta. Creo que sería mejor una cuestión más concreta. De todos modos aquí dejo algunos ejemplos:
I have something to do: tengo algo que hacer
Tengo una cosa que hacer
Hay un agujero que tapar
Te escribo para decirte la verdad (propósito u objetivo)
Tengo una cosa por hacer (indica tarea que está pendiente de hacer)
Quedan tres por calentar (indica tarea que está pendiente de hacer)

5) es correcto decir "Creo NO hacerlo" y/o "NO creo hacerlo"?
Se pueden decir ambos:
Creo no hacerlo mal
No creo hacerlo mal

6) coger/tomar el aviòn/el coche/el tren ... (se usa coger o tomar con "medios de transporte"?)
En España sí. En la América hispana, en general, evita usar “coger”.

7) "previamente" y "anteriormente". Son sinonimos? Si sì,se usan en contextos diferentes?
Sí. Normalmente son intercambiables.

8) La situaciòn es: ya estoy en un lugar (por ejemplo en mi casa) y antes estaba en otro lugar (por ejemplo al gimnasia). Es correcto decir "He ido aquì" o "He venido aquì" ?
“He venido aquí”. En español “venir” indica acercarse al lugar donde está el hablante.

9) Cual es la diferencia entre ses y estar en el siguente contexto? ser/estar + verbo (forma imperonal). Tiene que ver el uso en "forma pasiva del verbo"?
Estos verbos no van seguidos de infinitivos. "Estar" (no "ser") puede ir seguido de gerundio:
- Estoy bailando un tango.

Tanto "ser" como "estar" pueden ir seguidos de participio:
-ser: acción pasiva (se refiere a una acción):
Él fue detenido por la policía (=la policía lo detuvo).
Ella fue herida por un toro (=un toro la hirió).
Ese libro fue escrito hace mucho tiempo.
-estar: estado, estado resultante de una acción:
Él estuvo detenido (=no estuvo libre).
Ella estaba herida (=tenía una herida).
Ese libro está escrito en italiano.

10) aunque + si: es posible en algun caso?
Sí.
- Es marrón aunque, si lo miras de cerca, parece naranja.
- Te daré dos, aunque, si necesitas más, dímelo.
No existe una expresión especial o locución que sea "aunque si" (es solo la combinación de las dos palabras).

11) "I want to go in that way": còmo se traduce?
-Quiero entrar por ahí. (si se refiere al lugar por donde entra)
-Quiero entrar así. (si se refiere al modo o manera de entrar)

12) aunque + fuera : està bien?
Sí.
- Aunque fuera posible, no lo haría.
Muchas gracias.todo claro. Sòlo 2 dudas sobre lo que has scrito:
- pregunta 6): "En España sí": quieres decir que en Espana se usan los dos (coger y tomar)?
- pregunta 11): creo me he expicato mal. Imaginate que indico con un dedo una "way" (no sé como se traduce en espanol) y digo "quiero ir allì". Hay una manera mejor de expresarlo? En inglés serìa "I'm here, I want to go there and I will follow that way"
- pregunta 6): "En España sí": quieres decir que en Espana se usan los dos (coger y tomar)?
Sí.
- pregunta 11): creo me he expicato mal. Imaginate que indico con un dedo una "way" (no sé como se traduce en espanol) y digo "quiero ir allì". Hay una manera mejor de expresarlo? En inglés serìa "I'm here, I want to go there and I will follow that way"
Way: camino
“I will follow that way”: seguiré ese camino.
Muchas gracias!
Si puedo pongo 3 rapida preguntas màs que men han surgido (sin abrir otro mensaje ("thread"?).
13) "desde luego". còmo y quando se usa?

14) Creo QUE pienso algo: se puede escribir asì? QUE = conjunciòn? Hay una oraciòn subordinada? (creo que no porque para tener una subordinata hay que tener dos subjetos)

15) "Las tareas han sido HECHA" vs "Las tareas han sido HECHOS" vs ""Las tareas han sido HECHO"?

Gracias otra vez (se puede decir "gracias aùn"?).
13) "desde luego". còmo y quando se usa?
- Se usa para dar una respuesta afirmativa a una pregunta de manera enfática:
¿Verás la película? Desde luego / Sí, desde luego / Desde luego que sí / Desde luego que la veré.
- También se usa para dar énfasis a lo que se dice:
Ese disco es desde luego el mejor.
No era pobre, pero rico desde luego que no.
- A veces se usa para reprochar o criticar la conducta de alguien:
Desde luego, hay que ver cómo te comportas (=te comportas muy mal)
Desde luego que eres vago (=eres muy vago)

Suele ser intercambiable por “por supuesto” o “claro” (o “claramente”).
Normalmente equivale al inglés “of course”, “certainly”, “indeed”.

14) Creo QUE pienso algo: se puede escribir asì? QUE = conjunciòn? Hay una oraciòn subordinada? (creo que no porque para tener una subordinata hay que tener dos subjetos)
-Sí se puede decir “Creo que pienso algo”.
-Efectivamente “que” es una conjunción en esta oración”.
-Sí hay una oración subordinada: hay dos verbos en forma personal y cada uno de ellos tiene su sujeto, aunque en este caso coincidan: “(yo) creo que (yo) pienso algo”
“Creo” es la oración (o proposición) principal y “pienso algo” es una proposición subordinada sustantiva en función de complemento directo (hace la misma función que, por ejemplo, “la verdad”: “creo la verdad”).

15) "Las tareas han sido HECHA" vs "Las tareas han sido HECHOS" vs ""Las tareas han sido HECHO"?
“Las tareas han sido HECHAS”
El participio concuerda con el sustantivo al que se refiere en género y número, excepto en los tiempos verbales compuestos en voz activa:
Eva ha castigado a María
Eva ha sido castigada
Encontró a María asesinada
Los niños se quedaron traumatizados

se puede decir "gracias aùn"?
No.
Gracias. Todo claro.
Pero no he entiendo "hace la misma función que, por ejemplo, “la verdad”: “creo la verdad”" (pregunta 14))
Las funciones gramaticales dentro de una oración (sujeto, complemento directo, complemento de un sustantivo, complemento circunstancial, etc.) son realizadas por palabras –o grupos de palabras-:

Los niños ven a María (“Los niños”: sujeto; “a María”: complemento directo).

Cada clase de palabras (nombre o sustantivo, adjetivo, verbo, etc.) suele estar especializada en cumplir ciertas funciones: p. ej., el sustantivo suele ser sujeto, complemento directo o indirecto, complemento de otro sustantivo, etc.

A veces, en vez de usar un sustantivo, por ejemplo, se puede usar una oración. Esa oración tiene la misma función que el sustantivo al que sustituye. En este caso, además, al sustituir a un sustantivo, la oración se llama subordinada sustantiva:

Espero tu regreso - - > Espero que regreses. (tanto “tu regreso” como “que regreses” son complementos directos).
Me disgustan su enfado - - > Me disgusta que se enfade. (“su enfado” y “que se enfade” son sujetos).
Quiero otra oportunidad - - > Quiero que me des otra oportunidad. (lo subrayado es complemento directo).

No siempre existe un sustantivo que signifique lo mismo que una oración subordinada sustantiva, pero eso no importa porque se comporta igual que un sustantivo (hace su misma función). En todo caso podríamos sustituirla por un pronombre (=sustituto del nombre) de significado genérico: eso, alguien, algo…

Pienso que los elefantes son feos - - > pienso algo
(como “algo” es el complemento directo, “que los elefantes son feos” también lo será).
Mostrar más