•  7
  •  12,707
Change the type of thread
Hola Emotion: smile, en Méxicotrapear significa limpiar el piso con una jerga, trapo o trapeador, ¿cómo es en otros países?
SanzHola Emotion: smile, en Méxicotrapear significa limpiar el piso con una jerga, trapo o trapeador, ¿cómo es en otros países?
En Colombia también se dice así: Trapear y trapeador. Algunas veces suena como si la gente dijíera, 'trapiar y trapiador'
Es que en realidad así lo pronuncian muchos: trapiar y trapiador.

*dijíera > correcto: dijera Emotion: smile
Trapear se refiere a limpiar el piso con agua (y jabón o detergente) y trapeador es el instrumento para realizar esta faena.

A veces se dice fregar el piso, aunque no es my frecuente.

Saludos
En España es fregar el suelo. Y se usa una fregona.
Mi empleada doméstica de D.F., (Mexico City) se refiere a un "mopeador" para que usa para trapear / limpiar el suelo/piso. My Mexican housekeeper used the word "mopeador" for mop when washing the floor.
AnonymousMi empleada doméstica de D.F., (Mexico City) se refiere a un "mopeador" para que usa para trapear / limpiar el suelo/piso. My Mexican housekeeper used the word "mopeador" for mop when washing the floor.
Bueno eso debió ser adaptado de una marca de mechudos (un tipo de trapeador hecho de tiras) llamada mop vileda.
En Venezuela, el trapo con el que se limpia el piso se llama "coleto" y el verbo es "coletear". En el estado Zulia el coleto es llamado "lampazo"...