¿Hay alguna diferencia entre decirle a tu pareja te quiero y decirle te amo?
1 2
Sanz¿Hay alguna diferencia entre decirle a tu pareja te quiero y decirle te amo?
Para mi, uno quiere a los amigos y a la familia, y uno ama a la/al esposa/o.

te quiero es cuando no es amor de pareja sino quando uno quiere a un familiar o amigo.
Se puede decir te quiero mucho a la pareja o a un familiar muy cercano: "Te quiero mucho, mamá"

A los amigos se les quiere (o aprecia), no se les ama (no le digas a un amigo "Te amo").

Se puede decir te amo a la pareja, enamorado/a, novio/a o esposo/a. También he escuchado "Te amo mucho", que muestra más intensidad.

Saludos
De acuerdo con Crom y Auser.
Sin embargo tambien se escucha decir que las personas aman a los animales o a sus mascotas.
En mi opinión, uno puede perfectamente decir "te quiero" a su novia, esposa, amante... Obviamente también puede utilizar "te amo". Quizás esta expresión es más fuerte, más enfática.
Yo creo que se puede decir de cualquier manera porque pienso que depende (?) de la intensidad de nuestro sentimiento.

Por ejemplo (pero es la verdad): soy triste por que no puedo aprender el idioma español a la Universidad y yo lo amo mucho. Es por esta razón que he decidido de aprenderlo a solas (?).

¿Qué piensan?
Nube PequeñaYo creo que se puede decir de cualquier manera porque pienso que depende de la intensidad de nuestro sentimiento.(todo está perfecto) Emotion: big smile

Por ejemplo (pero es la verdad): estoy triste por que no puedo aprender el idioma español en la Universidad aunque me fascine/encante mucho (lo ame muchopara Sanz Emotion: wink). Es por esta razón que he decidido aprenderlo sola.

¿Qué piensan?


solo, -a = alone, by myself, on my own

decidir algo: Me decidí ser tu discípulo.
Tienes mucha razón, tiene que ver con la intensidad, aunque a veces le puedo decir a ella, "te quiero, mi amor" o "te quiero muchísimo".

Saludos

En las cartas en inglés a menudo decimos "..................and love to you......" que no es romántico ,decimos esto a papa/mamá/hermano,a/hijo,a .Cómo decir esto en español.
JhumkaEn las cartas en inglés a menudo decimos "................. and love to you......" que no es romántico. Lo decimos a papá/mamá/hermano,a/hijo,a .

¿Cómo decir esto en español?

Con (mucho) afecto/cariño/amor= Love to you


afecto = + formal

cariño = + coloquial

amor = + romántico
Saludos

Mostrar más