In a test carried out to find out which language would be easier for a computer to learn, Spanish came out to be the easiest. These results shouldn't be a surprise to anyone. Spanish is a well structured and fully matured language, with roots deeply attached into Latin, arguably the best structured language ever.

The Spanish language has been developed over the past few centuries, the work of many scholars and educational institutions and has been enriched with contributions from a wide selection of cultures from all over the world.
Although as far as foreign contributions, English is richer, but its lack of logical structure makes it a language where exceptions are the rule and rules are exceptions.
Trebor Jung once said that ?English is essentially bad Frisian, old French, Latin, and Greek, with a grammar that pretends to be like Latin but is really like Chinese or very dumbed-down Germanic (depending on how you look at it).? I pretty much agree with that statement.

English as spoken by a native British person sounds kind of harsh to foreigners and even without understanding what they're saying, some aura of preposterousness can still be detected, specially in the way they finish sentences.
American English sounds more friendly, at least to me, and although is not music to the ears either, is more melodic and easier to understand.

Don't get me wrong. I love the English language. I like its directness, its flexibility and its pragmatic attitude when dealing with new concepts. And as the international language of choice for about every citizen from every country on Earth, it has none or very few and far behind competitors.
What I like most is its ability to create new words to deal with new situations, in a simple but effective way. In that sense of simplicity, English is far richer, because it's able to convey a whole concept into a single word on its own right.
It is impossible, for example to translate any of the meanings of the word ?Spam? into just one Spanish word
In Spanish every word must be approved first for some kind of linguistic authority before it can be officially used. And it can take years before that happens, if ever.
In my uneducated opinion, that attitude is just not practical in today's world and slows down the development of languages However it doesn't get as ridiculous as in France, where the Wise Men pretended that people used the expression ?international network of computers? in French instead of the already implanted ?Internet?

As an european fascinated with the American Way, before going to the States I had always this idea of American people as being a smart bunch of entrepreneurs who had the magic formula to make lots of money through innovation and multicultural contributions. But once you get there, you start to understand that maybe that was some characteristic of past generations, but far from today's reality.

I don't really understand the margination of the Spanish language in the States.
While the rest of the world is increasingly learning Spanish, the United States of America have chosen to ignore a world language already implanted in their country and spoken by over 20% of its population. Countries like Switzerland have their kids learn at very early ages 2-3 languages. This policy has created a large pool of people capable to travel and make business with the rest of the world. Any other nation would pay a fortune for having such a large share of its population speaking a second language, which incidentally happens to be the one language understood by all people South of its border. Spanish has 325,529,636 first language speakers. That makes it the second most popular language spoken worldwide, after Mandarin Chinese with 882,475,389 speakers and ahead of English with 311,992,760.

So, why all this animadversion towards anything that smells of Spanish? Why are all those idiots trying to pledge loyalty to a language and a culture that his Founding Fathers fought and died against? It's a mystery that can not be be explained without taking into account the power of the media serving private interests.
Spanish is considered to be a second-class language in the States and that's due to some recent historical misconceptions. It is often forgotten that Spain was the country that backed up the American Revolution, providing military and financial support. It did so, clearly not so much because of its love for Freedom, but rather because of its historical vendetta with Britain. But still, the facts are the facts, and what it is today the first power on Earth, owes its birth largely to Spain. So much so, that without Spain's help, it just could have not happened, and the world today would play in a different scenario, maybe better, maybe worse, but surely different.
Spain provided financial avail and paid for many expenses generated during the first years of the new-born United States of America.

Furthermore, more than half of the US. territory belonged to Spain, and except Puerto Rico, taken by force together with Cuba and the Philippines at the end of the 19th century, the rest was amiably transferred or interchanged for some amounts of money (A million dollars for the whole of Florida's peninsula is what I call a bargain). By the way the sign for dollar ($) originates from the Plus Ultra drawing depicting two columns and a waving ribbon representing Spain's overseas colonies.
Up to that moment, relations between the two countries had been most amiable, but after the campaign orchestrated by Hearst, the press tycoon who was personal friend of Roosevelt and inspired the battle against Spanish interests, the idea of Spanish as enemies took hold. Hearst's New York City paper, the New York Morning Journal, became known for sensationalist writing and for its agitation in favor of the Spanish-American War, and the term yellow journalism (a pejorative reference to scandal-mongering, sensationalism, jingoism and similar practices) was derived from the Journal's color comic strip, "The Yellow Kid."
That twisted perception has dragged over the years up to today, and it's about time that the United States comes to realize what its real roots are and starts to use its Hispanic resources. Bilingualism makes people smarter and more tolerant to other cultures, and frankly, those are two traits that the largest part of today's american society is in need of.
It's a win-win situation that only the most ignorant and stupid would fail to realize in its full potential and take proper advantage of it.

Besides Spanish is the language of the future.
Ask any computer about it if you don't believe me.

http://rafaminu.blogspot.com/2006/09/spanish-vs-english.html
1 2 3 4 5 6 7 8 9
In a test carried out to find out which language would be easier for a computer to learn, Spanish came ... some aura of preposterousness can still be detected, specially in the way they finish sentences. American English sounds more friendly,

...'friendlier'
at least to me, and although is not music to the ears either, is more melodic and easier to understand.

But either is better than German, becaus of the numerous Latin words..
Don't get me wrong. I love the English language. I like its directness, its flexibility and its pragmatic attitude when ... choice for about every citizen from every country on Earth, it has none or very few and far behind competitors.

No. try: "..it has no serious competitors..."
What I like most is its ability to create new words to deal with new situations, in a simple but ... English is far richer, because it's able to convey a whole concept into a single word on its own right.

German is better at this, by far.
It is impossible, for example to translate any of the meanings of the word ?Spam? into just one Spanish word ... past generations, but far from today's reality. I don't really understand the margination of the Spanish language in the States.

...'marginalization'
While the rest of the world is increasingly learning Spanish, the United States of America have chosen to ignore a ... policy has created a large pool of people capable to travel and make business with the rest of the world.

No. Try: "..capable of travelling and doing business with the rest of the world."
Any other nation would pay a fortune for having

No. Try: "..to have"
such a large share of its population speaking a second language, which incidentally happens to be the one language understood by all people South of its border.

Except in Brazil.
Spanish has 325,529,636 first language speakers. That makes it the second most popular language spoken worldwide, after Mandarin Chinese with ... a mystery that can not be be explained without taking into account the power of the media serving private interests.

American English is the language we use here, understood from one corner of the country to the other.
Spanish is considered to be a second-class language in the States and that's due to some recent historical misconceptions.

No, it isn't. It's a foreign language, just like Italian, German, and Swedish.
such a large share of its population speaking a second ... one language understood by all people South of its border.

Except in Brazil.

Or Belize or Surinam or Guyana or French Guyana. And this assumes we are ignoring the Carribean.
Thanks for most of the corrections.
I don't see what's wromg with "it has none or very few and far behind competitors", though...
Two things you said I disagree with:
1- Everybody understands Spanish in Brazil in the same way that everybody understands Spanish in Portugal. You can get by in Brazil just using Spanish. No problem at all.
2- Spanish is as native to the US as English. In fact, it has been spoken uninterruptedly there since much earlier than English has.
Thanks for most of the corrections.
I don't see what's wromg with "it has none or very few and far behind competitors", though...
Two things you said I disagree with:
1- Everybody understands Spanish in Brazil in the same way that everybody understands Spanish in Portugal. You can get by in Brazil just using Spanish. No problem at all.
2- Spanish is as native to the US as English. In fact, it has been spoken uninterruptedly there since much earlier than English has.
C'mon, Belize, Surinam, Guyana or French Guyana and non-spanish speaking islands of the Carribean do not account for more than 0.5 % of the area and population south of the border.
And yet, all people there is capable of understanding Spanish.

Let's be more serious.
That was a frivolous observation...
C'mon, Belize, Surinam, Guyana or French Guyana and non-spanish speaking islands of the Carribean do not account for more than 0.5 % of the area and population south of the border. And yet, all people there is capable of understanding Spanish.

Belize is a Spanish speaking country.
The 1980 censusestimated that some 62 percent of all Belizeans were bilingual Spanish-English, and approximately one-third spoke only Spanish. In the Corozal and Orange Walk districts, Spanish was the first language of
75 percent of the population, and fewer than 20 percent spoke English bypreference. Smaller numbers spoke Mayan dialects.
GURRIATO
Thanks for most of the corrections. I don't see what's wromg with "it has none or very few and far ... way that everybody understands Spanish in Portugal. You can get by in Brazil just using Spanish. No problem at all.

En mi opinión el español y el portugués son dos dialectos de la misma lengua. El rado de comprensión mutua que hay entre estas dos lenguas es altísimo. Un hispanohablante, aun el no muy culto, puede leer un periódico en portugués perfectamente y sin tener que mirar el diccionario, aunque no haya estudiado esa lengua.
Es más, el lunfardo es mucho más diferente del español que el portugués y por tanto es más fácil entenderse con un brasileño que con un uruguasho o un argentuzo. Yo por lo menos cuando leo los mensajes del Gauchíbiris no me entero ni de la mitad de lo que dice.
Saludos
Gurriatemberg
I love the English language. I like its directness, its flexibility and its pragmatic attitude when dealing with new concepts. ... before that happens, if ever. However it doesn't get as ridiculous as in France, where the Wise Men

When introducing new words to a language and determining whether one can use them "officially" - say, in a magazine article - absolute control (vocabulary designed and sanctioned by a committee of wise men) and absolute freedom (anything goes, however foreign or incompatible with the existing body of language - just use it) are not the only options. There are lots of shades of gray between those two extremes.

znark
Mostrar más