re: Ser Or Estar page 3

  •  39
  •  12,839
1 2 3 4 5
Okay. Thank you very much.
I'm like Emotion: indifferent wooow! let me try.

Boths are answers.

Boths are correct but one is not complete and one is also a question, I know it sounds wierd, let me go alittle further let me build the scene.

Q.- Where is your class? (Donde esta tu clase)
A.- Mi clase está en el edificio A (My classs is in building A)

Q.- Where is your spanish class? (Donde está tu clase de Español?)
A.- My spanish class is in building A (Mi clase de Español es en el edificio A)

Q.- My class is in building A, what am I doing here? (mi clase es en el edificio A, que estoy haciendio aqui?)
A.- You are skippig class [H]

I Hope this help you.
Hi Cero Code:

Thank you very much for your explination. Now it makes sence. Emotion: smile

A few corrections:

Boths are answers.=Both are answers

Boths=both are correct but one is not complete and one is also a question, I know it sounds wierd, let me go alittle further let me build the scene.

In English you can't say boths. You just say "both." Both=ambos/ambas, los(las) dos

Q.- Where is your class? (Donde esta tu clase)
A.- Mi clase está en el edificio A (My classs is in building A)

Q.- Where is your spanish class? (Donde está tu clase de Español?)
A.- My spanish class is in building A (Mi clase de Español es en el edificio A)

Q.- My class is in building A, what am I doing here? (mi clase es en el edificio A, que estoy haciendio aqui?)
A.- You are skippig class =You are/your'e skipping class

I Hope this help you.=I hope this helps you
CarolinaHi Cero Code:

Thank you very much for your explination. Now it makes sence. Emotion: smile

A few corrections:

Boths are answers.=Both are answers

Boths=both are correct but one is not complete and one is also a question, I know it sounds wierd, let me go alittle further let me build the scene.

In English you can't say boths. You just say "both." Both=ambos/ambas, los(las) dos

Q.- Where is your class? (Donde esta tu clase)
A.- Mi clase está en el edificio A (My classs is in building A)

Q.- Where is your spanish class? (Donde está tu clase de Español?)
A.- My spanish class is in building A (Mi clase de Español es en el edificio A)

Q.- My class is in building A, what am I doing here? (mi clase es en el edificio A, que estoy haciendio aqui?)
A.- You are skippig class =You are/your'e skipping class

I Hope this help you.=I hope this helps you

no no, thank you!, my English is not so good, I'm still learning Emotion: big smile
So if I were to translate the following sentences into Spanish, would I use a form of "ser" or "estar"?

----------------------------

He is feeling sad.
a) El es triste
b) El esta triste
c) otra

He is sad (right now).
a) El es triste
b) El esta triste
c) otra

He is sad (a sad person).
a) El es triste
b) El esta triste
c) otra

He feels sad.
a) El es triste
b) El esta triste
c) otra

He was (feeling) sad, but now he is (feeling) happy.
He was (a) sad (person), but now he is (a) happy (person).
He was always (feeling) sad.
He was always (a) sad (person).
He will be (feeling) sad in the future.
He will be (a) sad (person) in the future

The library is (permanently) closed. [it will always be closed]
The library is (temporarily) closed. [it will open again, not a defining characteristic]
The library was (permanently) closed three years ago. [it will always have been permanently closed in the past]
The library was (temporarily) closed three years ago. [it will always have been temporarily closed in the past]
The library will be (permanently) closed in three years. [it will be permanently closed in the future]
The library will be (temporarily) closed in three years. [it will be temporarily closed in the future]
----------------------------

As you can see, I'm still very confused about ser vs. estar. Ayudame, por favor. Gracias.
Hola a todos :

La semana pasada encontré esta página web :
http://www.colby.edu/~bknelson/exercises/ser_estar.html

Vincit
it´s the same, you can say, for example...:

A DONDE ESTA EL MUSEO DEL PRADO? ( or without ¨A ¨ )

DONDE ES EL MUSEO DEL PRADO?

DONDE QUEDA EL MUSEO DEL PRADO?

hope this helps!

see ya....
He is feeling sad.
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

He is sad (right now).
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

He is sad (a sad person).
a) El es triste <-----
b) El esta triste
c) otra

He feels sad.
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

He was (feeling) sad, but now he is (feeling) happy. ---> El estaba triste pero ahora esta feliz
He was (a) sad (person), but now he is (a) happy (person). ----> El era una persona triste pero ahora el es una persona feliz
He was always (feeling) sad. ----> El estaba triste siempre
He was always (a) sad (person). ----> El era una persona triste siempre
He will be (feeling) sad in the future. ---->El siempre estara triste
He will be (a) sad (person) in the future. ----> El siempre sera una persona triste

The library is (permanently) closed. [it will always be closed] ---> La biblioteca esta cerrada
The library is (temporarily) closed. [it will open again, not a defining characteristic] ---> La biblioteca esta cerrada
The library was (permanently) closed three years ago. [it will always have been permanently closed in the past] ----> La biblioteca cerró hace tres años (nunca abrira otra vez)
The library was (temporarily) closed three years ago. [it will always have been temporarily closed in the past] ----> La biblioteca estaba cerrada hace tres años (actualmente puede estar abierta o no)
The library will be (permanently) closed in three years. [it will be permanently closed in the future] ----> La biblioteca cerrará en tres años (nunca volvera a abrir)
The library will be (temporarily) closed in three years. [it will be temporarily closed in the future] ----> La biblioteca estara cerrada en tres años (despues de 3 años puede volver a abrir)

De la explicacion de futuro no estoy muy seguro asi que si alguien puede confirmarlo o desmentirlo se admite. Hay dos tipos de futuro en español:

El futuro simple: "La biblioteca cerrará en tres años" cerrar actua como verbo / si quieres utilizar el verbo estar: "La biblioteca estara cerrada en tres años"

El futuro perfecto: "La biblioteca habrá cerrado en tres años" futuro perfecto del verbo cerrar / "La biblioteca habrá estado cerrada en tres años" Futuro perfecto del verbo estar pero en este caso no suena muy bien
Mi ser bueno espanol y mi corregir tu con permiso de tu, no problema, tu no estar bravo...
cronosmanHe is feeling sad.
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

mi decir: " El se siente triste"...

He is sad (right now).
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

He is sad (a sad person).
a) El es triste <-----
b) El esta triste
c) otra

Ser más preciso decir "el siempre esta triste" por cuestion temporal del verbo estar, ¿tu comprende?, porque aquí ejemplo hablar condicion prolonga en tiempo sin cambia nunca...

He feels sad.
a) El es triste
b) El esta triste <-----
c) otra

mi decir "el se siente triste"...

He was (feeling) sad, but now he is (feeling) happy. ---> El estaba triste pero ahora esta feliz

mi decir: "el se sintió triste, pero ahora el se siente contento (o feliz)"...

He was (a) sad (person), but now he is (a) happy (person). ----> El era una persona triste pero ahora el es una persona feliz
He was always (feeling) sad. ----> El estaba triste siempre

mi decir: "el siempre se sintió triste"...

He was always (a) sad (person). ----> El era una persona triste siempre

mi decir: "el siempre fue una persona triste"...

He will be (feeling) sad in the future. ---->El siempre estara triste

mi decir: "el se sentirá triste"...

He will be (a) sad (person) in the future. ----> El siempre sera una persona triste

The library is (permanently) closed. [it will always be closed] ---> La biblioteca esta cerrada

mi pensar que ser más logico para sentido de oracion decir "la biblioteca esta clausurada"

The library is (temporarily) closed. [it will open again, not a defining characteristic] ---> La biblioteca esta cerrada
The library was (permanently) closed three years ago. [it will always have been permanently closed in the past] ----> La biblioteca cerró hace tres años (nunca abrira otra vez)
The library was (temporarily) closed three years ago. [it will always have been temporarily closed in the past] ----> La biblioteca estaba cerrada hace tres años (actualmente puede estar abierta o no)
The library will be (permanently) closed in three years. [it will be permanently closed in the future] ----> La biblioteca cerrará en tres años (nunca volvera a abrir)
The library will be (temporarily) closed in three years. [it will be temporarily closed in the future] ----> La biblioteca estara cerrada en tres años (despues de 3 años puede volver a abrir)

De la explicacion de futuro no estoy muy seguro asi que si alguien puede confirmarlo o desmentirlo se admite. Hay dos tipos de futuro en español:

El futuro simple: "La biblioteca cerrará en tres años" cerrar actua como verbo / si quieres utilizar el verbo estar: "La biblioteca estara cerrada en tres años"

El futuro perfecto: "La biblioteca habrá cerrado en tres años" futuro perfecto del verbo cerrar / "La biblioteca habrá estado cerrada en tres años" Futuro perfecto del verbo estar pero en este caso no suena muy bien

mi no acuerdo con tu por futuro perfecto, futuro perfecto referir verbo cerrar no verbo estar... futuro perfecto ser "la biblioteca cerrará en tres años", por lo que ser igual a futuro simple, tu recuerda estar ser verbo accesorio...

mi esperar tu no furioso por pequeno intromision de galkimasera en trabajo tu, tu espanol ser bueno, mi espanol ser bueno, mi feliz ayuda yu y otros los tambien...
Mostrar más