Este interesante poema es del autor de Tradiciones Peruanas. Podemos apreciar una faceta más de este escritor peruano.

LA POESÍA

¿Es arte del demonio o brujería
esto de escribir versos? -le decía,
no sé si a Calderón o a Garcilazo
un mozo más sin jugo que el bagazo.
Enséñame, maestro, a hacer siquiera
una oda chapucera.
-Es preciso no estar en sus cabales
para que un hombre aspire a ser poeta,
pero, en fin, es sencilla la receta.
Forme usted líneas de medidas iguales,
y luego coloca juntas
poniendo consonantes en la punta.
-¿Y en el medio? -¿En el medio? ¡Ese es el cuento!
Hay que poner talento.


Ricardo Palma (1833-1919)
Las tradiciones peruanas
Is it possible to get a translation???
A translation of the poem, Anon?
Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?
Anonymous Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?
Literalmente sí se puede, pero perdería toda su magia o significado.
Pon de quien es esa cita, que no es tuya majo.
Emotion: cryingEmotion: clap