Hola:
¿Como se hispaniza mejor lo siguiente?
1) — "Watch your manners!"
2) — "Watch your step!"
3) — "It makes my hair stand on end!"
4) — "It gives me the creeps!"
5) — "You make me sick to my stomach!"
6) — "I felt cold run down my spine!"
7) — "Go to the corner and face the wall!"
8) — "I didn’t do well in school."

thanx[H]
Emotion: big smile
Muy bien escrito
I would suggest the following:

1) ¡Cuida tus modales!

2) ¡Mira donde pisas!

3) ¡Me pone los pelos de punta!

4) ¡Me da repelús!

5) ¡Me revuelves las tripas!

6) ¡Me dio escalofrío!

7) ¡Ve a la esquina y ponte de cara a la pared!

8) No saqué buenas notas en el colegio.

<excessive linking removed by moderator>
1. Portese bien!
?
3. Se me pone de punta el pelo .
4. Se me pone carne de gallina
5. Me das asco hasta el tuetano
?
7. Anda al rincon y ponte de cara a la pared
?
Saludos
Loving Languages:

Thanx for sharing your thoughts with us. I do appreciate it.

[H]M
Thanx, Nimo, for your input. It sure is a great help.

[H]M
1- ¡compórtate!
2- ¡cuida donde pisas! ; ¡aguas! (Mexicano )
3- ¡me pone los pelos de punta!
4- me pone la carne de gallina
5- me revuelve la panza ; me revuelve el estómago
6- me da escalofrío ( lit. Gives me goosebumps) ; sentí pasos ( muy mexicano)
7- ¡a la esquina y viendo a la pared!
8 - no me fue bien en la escuela
3- Se me pone los pelos de punta!
4- Se me pone la carne de gallina!
5- Se me revuelve la panza ( las tripas, muy español); se me revuelve el estómago