En mi sigo a perseguir para contestar los posibles preguntas en entrevista y desarollar mi español en escribe.

Por ejemplo el prestatario tiene una pregunta sobre le el prestamo y no puedo atenderlo y contestarlo hoy.Yo crearé un orden de trabajo a solucionar el pregunta.Tambien proceso el pago.Hay los prestatarios que pediran descuento por pago tardio.

Estudié administracion para establecer mi negocio, pero ahora me voy a concentrar en estudio espanol solomente.y busco bueno carrera como agente de bilingue en espanol y ser traductor algun dia.

Cuando mi hijo,jaaziah estaba enfermo,yo mismo tenia ausente para asistir mi esposa en haciendo a cuidar.

Cuando estaba mas joven leía las peliculas horrores. Y escribía las cartas cortos sobre mi actividades.Tambien yo siempre buscaba un Nuevo palabra a usar en mi el trabajo cotidiano.

En mi trabajo anterior como telefonista de atencion al cliente el departamento Manual Activacion de tarjeta de credito,ayudaba los clientes para activar las tarjetas de credito.Tambien ofrecía otros o adicional tarjeta de credito para otro tarjetahabiente como tarjetahabiento secundario y ofrecía los difirentes planes como protection de pago y transferencia de saldo y se siga los lineamientos de analista cualificacion.
1 2
En mi sigo a perseguir para contestar los posibles preguntas en entrevista y desarollar mi español en escribe.

Sigo empeñado en contestar las posibles preguntas en entrevistas y desarrollar mi español escrito.

Por ejemplo el prestatario tiene una pregunta sobre le el prestamo y no puedo atenderlo y contestarlo hoy.Yo crearé un orden de trabajo a solucionar el pregunta.Tambien proceso el pago.Hay los prestatarios que pediran descuento por pago tardio.

Por ejemplo, el prestatario tiene una pregunta sobre el préstamo y no puedo atenderlo y contestarle hoy. Yo crearé un plan de trabajo para solucionar la pregunta. También proceso el pago. Hay los prestatarios que pedirán descuento por pago tardío.

Estudié administracion para establecer mi negocio, pero ahora me voy a concentrar en estudio espanol solomente.y busco bueno carrera como agente de bilingue en espanol y ser traductor algun dia.

Estudié administración para establecer mi negocio, pero ahora me voy a concentrar en el estudio del español solamente y busco una buena carrera como agente bilingüe en español y ser traductor algún día.

Cuando mi hijo,jaaziah estaba enfermo,yo mismo tenia ausente para asistir mi esposa en haciendo a cuidar.

Cuando mi hijo Jaaziah estaba enfermo yo mismo faltaba al trabajo para ayudar a mi esposa a cuidarlo.

Cuando estaba mas joven leía las peliculas horrores. Y escribía las cartas cortos sobre mi actividades.Tambien yo siempre buscaba un Nuevo palabra a usar en mi el trabajo cotidiano.

Cuando era más joven veía películas de terror. Y escribía cartas cortas sobre mis actividades. También yo siempre buscaba una nueva palabra para usar en mi trabajo cotidiano.

En mi trabajo anterior como telefonista de atencion al cliente el departamento Manual Activacion de tarjeta de credito,ayudaba los clientes para activar las tarjetas de credito.Tambien ofrecía otros o adicional tarjeta de credito para otro tarjetahabiente como tarjetahabiento secundario y ofrecía los difirentes planes como protection de pago y transferencia de saldo y se siga los lineamientos de analista cualificacion.

En mi trabajo anterior como telefonista de atención al cliente en el departamento de activación manual de tarjetas de crédito ayudaba a los clientes a activar las tarjetas de crédito. También ofrecía otras tarjetas de crédito o tarjetas de crédito adicionales para otro titular como titular secundario y ofrecía los diferentes planes de protección de pago y de transferencia de saldo y seguía las líneas de los requisitos del analista.
tengo un pregunta respecto a respuesta:

Como es diferencia en este frase..

una nueva palabra para usar en mi trabajo cotidiano y ayudaba a los clientes a activar las tarjetas de crédito.

Usé frase palabra a usar y clientes para activar preo tu frase intercambio los preposiciones.Hay es significa?
gracias a ti!!

crees que mi español es mas bueno o alto o mal bueno?

Espero tu rapido responder
Es una cuestión complicada usar una u otra preposición.

A veces se pueden usar ambas:

He venido a/para recoger el libro.



Pero en otros casos depende de los verbos que se usen:

Para” indica un propósito o finalidad. Suele ser reemplazable en inglés por “in order to”.

Vive para comer.

A” se usa frecuentemente con verbos de movimiento (en sentido literal o figurado) (a menudo es equivalente al inglés “to”):

Vuelvo a casa de mi madre.

Vuelvo a creerte.



El verbo “ayudar” se usa frecuentemente con esta construcción:

Ayudar +A + alguien + A + hacer algo.

Ayudé a Pedro a encontrar la llave.

Creo que tu principal problema en español está relacionado con las palabras:

-elegir la palabra adecuada:

Por ejemplo, horror suele ser igual en inglés y en español pero a veces no funcionan de forma paralela: a horror movie no es una película de horror sino una película de terror.

-combinarlas correctamente:

Por ejemplo, aunque en inglés se diga a horror movie en español no podemos decir una terror película sino una película de terror.

La gramática, en general, está mejor.

De todos modos aquí estamos para ayudarte en lo posible.

Saludos.
hola buenas soy jessica de barcelona, me gustaria saber si la palabra koala es polisemica darme las respuestas grax;:)ஜ۩۞۩ஜ
que rollo esto no me dice nada
Se que esponjoso es con s pero el.diminutivo debe escribirse con s o.c es esponjocito o esponjosito?
Niños, ¡Traer esos libros!
Niños, ¡Traed esos libros!

Qual es la frase correcta????
Mostrar más