Hola

Este espacio web es muy bueno. Quiero dar gracias todos que le contribueye. Para leer en espanol he escogido "Las mujeres son un mal necesario" de Julio Cesar Parissi. Es un libro muy humoristico y muy interesante.

Hay un comico en la primera plana del libro que no entiendo bien. dice:

Hombre: YANINA ESTA NOCHE LA VOY A HACER MUY FELIZ, PONGALE LA FIRMA.

Mujer: SI QUIERE HACERME MUY FELIZ, PONGALE LA FIRMA USTED... EN UN CHEQUE

Que significa firma in este conversacion?

Gracias.
Hola DrGarni:

El libro debe ser gracioso porque el título ya lo es.

Respecto a tus frases, debemos partir de que está hablando en un lenguaje figurado, mas en la primera que en la segunda frase. Partiendo también de que las frases pueden ser interpretadas por otra persona de diferente forma, mi opinión es esta:

Hombre: YANINA ESTA NOCHE LA VOY A HACER MUY FELIZ, PONGALE LA FIRMA. Aquí hace el juego de comparar la situación con un contrato. El hombre escribió sus deseos y sus ideas en el contrato, si la mujer pone su firma en el estará aceptando la proposición del hombre.

Mujer: SI QUIERE HACERME MUY FELIZ, PONGALE LA FIRMA USTED... EN UN CHEQUE. En este caso, la mujer es menos romántica que el hombre y mas o menos le sugiere que se deje de(que no haga) cumplidos, cenas con velas, etc y que si en realidad la quiere hacer feliz lo mejor es que saque un cheque de su cartera(el hombre) lo firme y se lo de (a la mujer), una mujer muy prácticaEmotion: big smile.

Saludos.
Muchas gracias por ayudarme. Tengo una pregunta ademas, por favor. ¿A que refiere el prenombre in la palabra pongale en ambas frases?

Saludos.
firmar o poner la firma en inglés significa to sign
Pero ¿por que decia pongale la firma?

¿A que refiera el prenombre le? Si refiera a la firma debera ser pongala la firma ¿verdad?
DrGarniPero ¿por que decia pongale la firma?

¿A que refiera se refiere el prenombre le? Si refiera a la firma debera ser pongala la firma ¿verdad?

NO ES PÓNGALA,"LE" no se refiere a la firma; para saber qué es PÓNGALE vamos a quitar el pronombre y escribimos:

PONGA AL CONTRATO LA FIRMA, entonces: PONGA, es el verbo. AL CONTRATO, es objeto indirecto. LA FIRMA, es objeto directo.

Cuando hablamos en singular el pronombre indirecto en español es invariable, siempre es LE, por eso si sustituimos el objeto indirecto (AL CONTRATO) por su pronombre (LE) tendremos: PÓNGALE LA FIRMA.

Saludos, espero haberte ayudado.
Muchas gracias señor. Ahora es claro.

I'm really grateful.

Saludos.
DE NADA, me alegro de que lo hayas entendido, pero no me llames "señor" Emotion: embarrassed , ni me trates de "usted" todavía no tengo suficiente dinero [H].

Regards.