¿Cómo están? Este es "robert"... no estoy en mi cuarto ahora.

Tengo una pregunta para ustedes. ¿Cuando se usa me voy vs. yo voy?

Gracias!
Hola Robert ,

me voy = yo me voy = I go => mañana me voy
yo voy = I`m going to.........=> voy a estudiar mañana
("yo voy" is not only used in this way)

Espero que te haya ayudado con esto. Wikke.Emotion: bow
Gracias..pero, no puedo ver the difference.

Tomorrow, I'm going to the store.

¿Cuál puedo decir: Mañana me voy a la tienda ó Mañana voy a la tienda?

Both seem right to me!
Te voy a contestar en español, ¿te parece bien? Emotion: smile
En tu oración, ese "me" lo único que hace es dar mayor interés a la oración. En lingüística se llama "dativo de interés".
Es decir, es lo mismo decir: "Como un bocadillo" que "Me como un bocadillo". Ese "me" lo unico que hace es darle más interés a la oración.
Su uso es bastante común.

Espero que lo hayas entendido.
Saludos
Ah, so it's for expressing more interest then? Therefore..not required?
robertAh, so it's for expressing more interest then? Therefore..not required?
You're a right, it's not required in that sentence.
"Te voy a contestar en español,"

What is the English translation in that? When I read it, I thought "I am going to answer you in Spanish", but if I wanted to say that, I would have said "Voy a contestarte en Espanol". Right?
Robert, notice that between "Te voy a contestar en español" and "Voy a contestarte en español" nothing has changed.
Only the pronoun's order. Emotion: smile