Hola, qué les parece si creamos una lista de barbarismos diversos

"El barbarismo (del gr. barbarós, extranjero) consiste en escribir o en pronunciar mal las palabras o en emplear vocablos impropios, es decir, en usar el propio idioma como lo haría quien, por ser extranjero no lo conociera perfectamente". Enciclopedia Autodidáctica Quillet TOMO I

Diccionario de la Real Academia de la Lengua: "1. m. Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios."

Comúnmente se dice: humadera

Debe decirse: humareda

1 2 3 4 5 6 7 8
Otra de las acepciones de "barbarismo" es "extranjerismo", es decir, utilizar préstamos de otros idiomas para palabras que ya existen en español. Ejemplos:

a grosso modo

hardware

pin
Comúnmente se dice: polvadera

Debe decirse: polvareda
AmandaOtra de las acepciones de "barbarismo" es "extranjerismo", es decir, utilizar préstamos de otros idiomas para palabras que ya existen en español. Ejemplos:

a grosso modo

hardware

pin

¿y cuáles son las equivalencias en español para a grosso modo, hardwre y pin?
Para hardware no hay una buena traducción. Lo único que me acuerdo es que un experto definió el concepto como todo aquello que se puede patear, ya que no se pueden patear los softwares, ¿o si?
Hola Sanz

Cualquiera de las tres palabras o expresiones que he puesto como ejemplo, se han admitido en el diccionario de la RAE.

Hardware: m. Inform. Conjunto de los componentes que integran la parte material de una computadora

Pin: insignia (adorno que se lleva prendido en la ropa)

A grosso modo: resumiendo.

¡Un saludo!
Creo que "desapercibido", que se emplea mucho, es un galicismo. El adjetivo correcto es "inadvertido".

Sextus
Ahi les va mi aportacion

incorrecto: barda correcto: tapia

incorrecto: mobiliario correcto: moblaje

incorrecto: elevador correcto: ascensor

incorrecto: inaguracion correcto: inauguración

incorrecto: desarmador correcto: destornillador
Un par de palabras que cada vez se usan peor porque se confunden, al menos por aquí, es "corresponder" y "pertenecer".

Ahí van algunos ejemplos del uso correcto, por si hay dudas:

Se cambió el horario y a mí me correspondieron los turnos de noche

Al repartir la herencia me correspondió la casa del pueblo. Ahora la casa del pueblo me pertenece.
Mostrar más