Mi profesora español no estaba claro esta noche. ¿Cuál es la diferencia entre 'desear' y 'querer'? Gracias -- David Wier
desear - to wish, desire

querer - to want (also, love, wish)

LC
Mi profesora español no estaba claro esta noche. ¿Cuál es la diferencia entre 'desear' y 'querer'? Gracias -- David Wier[/nq]
Claro!

Yo tambien deseo (o quiero) saber (o conocer) las diferencias.

Por ejemplo, cual es la palabra mas corecta y/o las diiferencias, "Te quiero mucho.", "Te deseo mucho.", y "Te amo mucho."

Abrazos de Florida, EEUU

Tim
Mi profesora español no estaba claro esta noche. ¿Cuál es la diferencia entre 'desear' y 'querer'? Gracias -- David Wier[/nq]
[nq:1]Claro! Yo tambien deseo (o quiero) saber (o conocer) las diferencias. Por ejemplo, cual es la palabra mas corecta y/o las diiferencias, "Te quiero mucho.", "Te deseo mucho.", y "Te amo mucho."
(en)

When you are talking of a person, "querer" and "amar" are totally interchangeable. On the other hand, "desear", when you are talking of a person too, means to sexually want that person.

Kind regards.

(es)

Cuando estás hablando de una persona, "querer" y "amar" son totalmente intecambiables. Por otro lado, "desear", cuando estás también hablando de una persona significa "to want" sexualmente a esa persona.

Un saludo. -- Jose M. Arnesto (Email Removed)
[nq:2]Claro! Yo tambien deseo (o quiero) saber (o conocer) las ... "Te quiero mucho.", "Te deseo mucho.", y "Te amo mucho."
(en) When you are talking of a person, "querer" and "amar" are totally interchangeable. On the other hand, "desear", when ... también hablando de una persona significa "to want" sexualmente a esa persona. Un saludo. -- Jose M. Arnesto (Email Removed)

Cierto, pero "amar" es un poco pedante. Lo normal es decir "querer".
[nq:2] (en) When you are talking of a person, "querer" ... esa persona. Un saludo. -- Jose M. Arnesto (Email Removed)
Cierto, pero "amar" es un poco pedante. Lo normal es decir "querer".

Bueno, si "amar" es un poco pedante y es normal decir "querer", cual son las relaciones posibles entre dos personas cuando el saludo esta' "querido(a)?

Gracías!

Tim
"Tim" (Email Removed) escribió en el mensaje news:ILpkb.20584$(Email Removed)...
Cierto, pero "amar" es un poco pedante. Lo normal es decir "querer".

Bueno, si "amar" es un poco pedante y es normal decir "querer", cual sonlas relaciones posibles entre dos personas cuando ... alguien mas te puede oir, porque a menudo tienes miedo que los demas conozcan tus sentimientos, lo es una gilipollez.[/nq]
[nq:2] Cierto, pero "amar" es un poco pedante. Lo normal es decir "querer".
Bueno, si "amar" es un poco pedante y es normal decir "querer", cual sonlas relaciones posibles entre dos personas cuando el saludo esta' "querido(a)?

Se deduce del contexto. Si encabezas una carta con "Queridos padres" o "Querido amigo", no hay duda. Si es ""Querida Pepita", ella sabe muy bién qué quieres decir.
"Emilio Benito" (Email Removed) escribió en el mensaje news:bn06tm$r5jh7$(Email Removed)...
"Te

Bueno, si "amar" es un poco pedante y es normal decir "querer", cual son

las

relaciones posibles entre dos personas cuando el saludo esta'"querido(a)?

Se deduce del contexto. Si encabezas una carta con "Queridos padres" o "Querido amigo", no hay duda. Si es ""Querida ... sabrá por lo que sea, pero no por lo de "querida". Es incluso ambiguo, mas ambiguo que decir "te quiero".[/nq]