!Hola!
Si alquien me puede decir qual es la diferencia entre las dos oraciones:
Los rapidos coches iban por la carretera;
Los coches rapidos iban por la caretera.
Che Guevara era un gran hombre;
Che Guevara era un hombre gran.
Muchas gracias,

Adios Emotion: smile[:^)]
Underwater!Hola!

Si alquien me puede decir qual es la diferencia entre las dos oraciones:

Los rapidos coches iban por la carretera; It sounds weird. It's not the way it should be.

Los coches rapidos/ de alta velocidad iban por la caretera.

Che Guevara era/fue un gran hombre; Correct

Che Guevara era un hombre gran. It sounds a little weird and does not really make sense.

I think you will find great information on this site:

http://www.learn-spanish-help.com/spanish-adjectives.html

Muchas gracias,

Adios Emotion: smile

Welcome to FDE, Underwater! Enjoy!
Hola:

soy Juan y soy español. En español, normalmente, los adjetivos se ponen detras del nombre. Es decir. "los coches rápidos iban por la carretera".

No obstante, "los rápidos coches iban por la carretera" no está mal. Pero los españoles no lo decimos así.

"El ché guevara un gran hombré fué" es incorrecto. Con el "verbo" ser o el "estar" solo hay una construcción: Sujeto+ verbo+ atributos. Es decir: yo estoy bien, yo soy guapo, tu eres buena, ellos están en Dublin, etc.
underwater, de donde eres?
Hola
Yo soy de Macedonia y estudio espanol, por lo tanto lo so los fundamentales, pero me importa la diferencia de significado, quando el adjetivo va delante o detras del nombre.
Por ex. Me gusta pasear por las casas grandes
Me gusta pasear por las grandes casas.
Segun el profesor tiene una diferesncia, pero yo no la puedo encontrar.
Juan creo que lo sabes porque eres espanol Emotion: smile , si me puedes explicar la diferencia.
Underwater
Los rápidos coches iban por la carretera. - Yo lo interpretaría como que los coches son rápidos de por sí. Son coches "potentes".
Los coches rápidos iban por la carretera.

Los coches iban rápido por la carretera. - Los coches iban muy rápido.


Che Guevara era un gran hombre; - Che Guevara era una buena persona. Diría que la otra frase está mal.

Che Guevara era un hombre gran.

Bienvenida a FDE. Emotion: smile
Underwater Segun el profesor tiene una diferesncia, pero yo no la puedo encontrar.
Tu profesor tiene razón. Emotion: smile
TerraEl adjetivo antepuesto, por su importancia estilística, atrae la atención del hablante y del oyente, con lo que es más subjetivo y afectivo; en él se intensifica el matiz cualitativo del sintagma nominal. Cuando va pospuesto, la frase adquiere un carácter más descriptivo y objetivo; antepuesto, por su valoración cualitativa, será idóneo para formar proposiciones exclamativas e interrogativas.