Hola amigos [H]

Yo sé que no estoy tan inteligente como ustedes por eso
no entiendo algo en la frase siguiente:
Alguien cuenta del piso nuevo y dice: "......pero lo más bonitO es la
cocina que tiene un balcón precioso."
BonitO es correcto, sin duda, pero ¿por qué no tiene que ser "bonitA"?
¿Cómo lo es entonces, en la frase un poco cambiada?:
"La cocina, que tiene un balcón precioso, es ..." ¿lo / la / bonitO /bonitA?

Claro es un problema gramatical, ¿no?

¿Puedes explicarme por favor? Muchas gracias..... [D]
wikkeAlguien cuenta del piso nuevo y dice: "......pero lo más bonitO es la
cocina que tiene un balcón precioso."
BonitO es correcto, sin duda, pero ¿por qué no tiene que ser "bonitA"?
¿Cómo lo es entonces, en la frase un poco cambiada?:
"La cocina, que tiene un balcón precioso, es ..." ¿lo / la / bonitO /bonitA?

Claro es un problema gramatical, ¿no?

¿Puedes explicarme por favor? Muchas gracias.....

La cocina, que tiene un balcón precioso, es ..."bonitA".

El adjetivo "bonita" concuerda con el nombre "cocina" (ambos en mismo género y número).

Cuando nos referimos a un adjetivo (feo, bonito, bello) que se refiere a algo abstracto con el valor de "la cosa bonita" (the beautiful thing) decimos "lo bonito", "lo feo", "lo bueno", "lo malo", etc.

Ejemplos:

Lo malo de tu personalidad es que, a veces, me desesperas.
Lo más bonito de este lugar es su entrada.
Me parece que lo más tonto que hice fue tratar de jugar béisbol con el brazo (en vez de un bate).
Lo mejor de este foro es que uno puede conocer las dudas de los aprendientes.
Lo bueno de vivir en Europa es que te pagan en euros.

Saludos

Entiendo tu explicación, querido Crom;
una vez más muy clara, gracias.

Por lo tanto ¿es correcto lo siguiente?:
La lengua española es muy complicada.
Lo más complicado de la lengua española es su distinción en genérico.

por lo demás:
Que me perplejo es que ¿no había faltas en mi texto?
Aparentemente progreso de alguna manera.Emotion: surprise

Saludos.............................................
Hola!

Lo que has escrito:

La lengua española es muy complicada.
Lo más complicado de la lengua española es su distinción en genérico.


está perfectamente. Se ve que has entendido muy bien la explicación que te han dado.

Pero, en tu mensaje original cometiste un pequeño fallo (muy común), decías no estoy inteligente, cuando ahí debes usar el verbo ser, ya que haces referencia a una cualidad constante, no pasajera. Es decir, tú eres inteligente, o no lo eres; no es posible estar inteligente un rato, y después ya no Emotion: wink.

¡Saludos!
wikkePor lo demás:
Que me perplejo es que ¿no había faltas en mi texto? -> Estoy perplejo/sorprendido de que no haya faltas en mi texto. (también: Estoy perplejo/sorprendido, ¿no había faltas en mi texto? o Lo que me deja perplejo/sorprendido es que no haya faltas en mi texto).

Aparentemente progreso de alguna manera.

Saludos.
Ya corregí lo de "perplejo", Wikke. Puse "sorprendido" como otra opción, porque es más común que "perplejo" (la verdad es que se escucha poco, pero se usa).

Como un anónimo anotó, nunca "ESTÁS inteligente" sino que "ERES inteligente".

Ahora bien, sí, paulatinamente (tal vez sin darte cuenta) estás progresando.

Saludos