Here area lot of the interrogative pronouns which are used to introduce questions.

The informal way is used in the examples.

Remember; some sentences can mean more than one thing concerning "le" , "se", and when it is'nt written at all. Here it simply is translated as "he".

What: Qué ¿Qué es esto? / What is this?

¿Pregunta qué es?/ He askes what it is

¿Qué hora es? What time is it?

Cómo ¿Cómo/ What?

How: Cómo ¿Cómo te llamas?/ What is your name? (how do you call yourself)

¿Cómo estás? / How are you?

Le pregunta cómo estás./ He askes how you are

Which: Qué ¿Qué bolso? / Which bag?

Pregunta qué bolso. / He askes which bag.

Where: Dónde ¿Dónde vives? / Where do you live?

Le pregunta dónde vives/ He askes where you live

Adónde ¿Adónde vas? / Where are you going?

Le pregunta a dónde vas./ He askes where you are going

From where: De dónde ¿De dónde eres? / Where do you come from?

Le pregunta de dónde eres/ He askes where you come from

Why: Por qué ¿Por qué te vas? / Why are you leaving?

Le pregunta por qué te vas./ He askes why you are leaving.

How much: Cuánto ¿Cuánto dinero tienes? / How much money do you have?

¿Cuánto cuesta? / How much does it cost?

Le pregunta cuánto cuesta / He askes how much it costs.

How many:Cuántos ¿Cuántos años tienes?/ How old are you? (How many years do you have)

Cuántas ¿Cuántas bolletas hay? / How many bottles are there?

When: Cuándo ¿Cuándo vienes? / When are you coming?

Le pregunta cuándo vienes/ He askes when you are coming

Who: Quién ¿Quién es? / Who is it? (he, she,)

Quiénes ¿Quiénes son? / Who are they?

Whose: De quién ¿De quién es el coche? Whose car is it?

Which one: Cuál ¿Cuál es mi maleta? / Which is my suitcase?

Which ones: Cuáles ¿Cuáles son nuestros maletas? Which are our suitcases?

1 2
Maybe this can help:

le

-pron pers mf (objeto indirecto) (a él) (to o for) him
(a ella) (to o for) her: dale de comer, feed him/her
(a usted) (to o for) you: le diré lo que pasa, I'll tell you what happens
(a una cosa) (to o for) it: le has puesto demasiada sal, you have put too much salt in it
-

pron pers m (objeto directo) (él) him: le vi entrar ahí, I saw him going in there
no le oigo, I can't hear him
(usted) you: no le entiendo, I don't understand you



la
art def f
the
la camisa, the shirt
(cuando el nombre está elidido) la de Juan, Juan's
la del ramo de rosas, the one with a bouquet of roses
la que estaba bailando, the one who was dancing ➣ el

la
pron pers f (objeto directo)
(persona) her: me la encontré, I met her
(usted) you: la recogeré a las tres, madre, I'll fetch you at three o'clock, mother
(cosa) it: la encontré, I found it .le

la
m Mús (de solfa) la
(de escala diatónica) A
la bemol, A flat
la sostenido, A sharp

lo
- art det neut the
lo mío, mine
lo nuestro, ours
lo otro, the other thing
lo peor, the worst (thing)

lo
- pron pers m& neut
- (objeto) it: no lo compliques, don't complicate it
(no se traduce) díselo, tell her
no lo sé, I don't know ➣ le 2 lo cual..., which... 3 lo de..., the business of...: no me dijo lo de su divorcio, he didn't tell me about his divorce 4 lo que..., what...: pídeme lo que quieras, ask me for whatever you want
- (persona) no lo humilles, don't humiliate him.

Un saludo.

Siguiendo con lo que decia Syl, quizás sería interesante comentarlos al detalle, veamos:

Que

-pron rel
* (de persona) (como sujeto) who: la mujer que vendió el coche, the woman who sold the car
(como objeto de relativo) who, frml whom: su esposa, a la que admiraba, era muy amable, his wife, whom I admired, was very kind
la niña con la que juega, the girl (that o who o se omite) she plays with
el hombre del que hablé, the man of whom I spoke
* (de cosa) (como sujeto) that, which
lo que, what: esto es lo que ocurrió, this is what happened
la casa que se incendió, the house (which o that) was burned down
(como complemento) el reloj que compró, the watch (which o that) he bought
la casa en la que vive ahora, the house where he lives now
-conjuncion
1 (introducción de sujeto o complemento) (se omite o that) creo que va a llover, I think (that) it's going to rain
2 (expresión de deseo, mandato, etc) (se omite) que tengas un buen día, have a nice day
3 (consecución) (se omite o that) hacía tanto frío que me quedé en casa, it was so cold (that) I stayed at home
4 (comparación) than: su coche es mejor que el mío, his car is better than mine
5 (condicional) yo que tú iría, if I were you, I would go
6 (uso enfático) que sí, que iré al cine contigo, of course I'll go to the cinema with you


Qué

Iadjetivo
1 (pron interrogativo) what, which: ¿qué has comprado?, what have you bought?
¿qué color prefieres?, which colour do you prefer?
2 (pron excl) what, how: ¡qué de gente!, what a lot of people!
¡qué suerte tienes! how lucky you are!
¡qué vergüenza!, what a disgrace!
IIadv excl so: ¡qué buenas que son!, they are so good!
Como

adverbio
1 (manera) how: hazlo como quieras, do it however you like
me gusta como habla, I like the way he speaks
2 (semejanza, equivalencia) as: es como tú, he's just like you
terco como una mula, as stubborn as a mule
3 (conformidad) as: como estaba diciendo..., as I was saying...
como indica el prospecto, as the instructions say
4 (aproximadamente) about
como a la mitad de camino, more or less halfway
como unos treinta, about thirty
IIconj
1 como [+ subj], (si) if: como no comas, no vas al cine, if you don't eat, you won't go to the cinema
2 (porque) as, since
como llamó tan tarde, ya no me encontró, as he phoned so late, he didn't find me in
3 como si, as if
como si nada o tal cosa, as if nothing had happened
familiar como si lo viera, I can just imagine it
IIIprep (en calidad de) as: lo aconsejé como amigo, I advised him as a friend
visitó el museo como experto, she visited the museum as an expert
¿As, like o how?
As
se usa para hablar de la función, uso, papel o trabajo de una persona o cosa (trabajó como camarera durante las vacaciones, she worked as a waitress during the holidays) o para comparar dos acciones o situaciones y expresar su similitud. En este caso es necesario disponer de un verbo: Entró de botones, como lo había hecho su padre veinte años antes. He entered as an office-boy, as his father had twenty years before.
Cuando como va seguido de un sustantivo o pronombre también puedes usar like para comparar dos acciones o situaciones: Es como su padre. He's just like his father. Sin embargo, si va seguido de una preposición, hay que usar as: En marzo, como en abril, llovió. In March, as in April, it rained.
Nunca debes usar how en comparaciones, porque sólo expresa la manera de hacer las cosas: ¿Cómo lo hiciste?, How did you do it?


Un saludo
quien pron rel
1 (sujeto) who: estuve con mi hermana, quien me contó sus problemas, I was with my sister, who told me her problems
2 (complemento) es en él en quien pienso, he's the one I'm thinking about
la persona para quien trabajo es muy metódica, the person for whom I work is very methodical
(como negativa) nobody: no hay quien soporte este calor, nobody can stand this heat
no hubo quien le defendiera, no one defended him
3 (indefinido) whoever, anyone who: quien lo haya visto, que lo diga, anyone who has seen him should tell us

quién pron
1 (interrogativo) (sujeto) who?
¿quién es?, who is it?
(complemento) who
aún no sé quién es el ganador, I don't know yet who the winner is
¿con quién fuiste?, who did you go with?
adivina en quién estoy pensando, guess who I'm thinking about
2 (posesivo) de quién, whose: ¿de quién es ese libro? whose is that book?
3 (en exclamaciones) ¡quién sabe!, who knows! ♦ LOC: no es quién para juzgarme, he's not the person to judge me

Un saludo

donde adv rel
1 where: el cajón donde guardaba las cartas, the drawer where she kept the letters
un balcón desde donde se ven los jardines, a balcony from which the gardens are visible
2 (por lo que) from which: de donde deduzco que..., from which I deduce that...
3 fam (en lo de, en casa de) estuvimos donde Pedro, we were at Pedro's

dónde adverbio
1 interr where: ¿de dónde es?, where is he from?
¿de dónde sacaste esa idea?, where did you get that idea from?
¿por dónde se va al Prado?, which way is it to the Prado?

Adonde y donde got the same mean but adonde it use justwith verb that involved movement

adonde vas? OK

donde vas?Ok

donde estas? Ok

adonde estas? wrong, is an static verb

Un saludo





Cual

pron rel
1 (persona) (sujeto) who
(objeto) whom
2 (cosa) which

IIpron
1 correl tal cual, exactly as
2 ant (comparativo) such as
♦ LOC: a cual más guapo, each more handsome than the other


cuál

Ipron interr which (one)?, what?: ¿cuál prefieres?, which one do you prefer?
IIadjetivo interr which
Hey Guys,

Could you explain as well in which cases you should use 'para que' in stead of 'por que'?? I always try to use my female intuition, but I'm curious if there are any rules...

Thanks...

xx

Anonymous
Hey Guys,

Could you explain as well in which cases you should use 'para que' in stead of 'por que'?? I always try to use my female intuition, but I'm curious if there are any rules...

Thanks...

xx

Anonymous ¿piensas en “para que” o “para qué”?

Porque hay differencia entre las dos cuando y cómo se usa. ( ya creo que sí)

La que se usa en preguntas es “Para qué” con acento. Un poco como por qué.

Por" and "para" can both be used in questions.

"¿Por qué?" means "Why?" (for what reason)

"¿Para qué?" means "Why?" (for what purpose).

Unos ejemplos;

¿Por qué estudias español?
For what reason do you study Spanish?

Porque es un requisito.
Because it's required.

¿Para qué estudias español?
For what purpose do you study Spanish?

Para ser profesor de español

In order to become a spanish teacher.

Si piensas en la que escribiste sin el acente hay un tema aquí donde hay unos cuantos ejemplos con “para que”.

Espero que te ayude un poco.
Mostrar más