Hi! please correct anything wrong with this sentences, I had to translate them from Spanish into English:

1. Dame tu dirección para que te escriba.

Give me your adress so I can write to you.

2. Con razón nunca has podido aprender inglés. Nunca vas a clase.

No wonder you've never been able to learn English. You never go to the class.

3. Ya nos habíamos ido cuando vino mi tío, ¿verdad?

We've already gone when my uncle came, haven't we?

4.Cuando salí estaba lloviendo muy fuerte, así qes que me tapé la cabeza con un periódico.

When I went out it was raining very hard, so I covered my head with a newspaper.

5. No habra clases mañana, así que no me despiertes temprano.

There won't be classes tomorrow, so don't wake me up early.

6. No ha habido suficiente lluvia este verano, y se está secando todo el pasto.

It hasn't been enough rain this summer and all the grass is dying.

7. No sé por qué he tenido tanta hambre toda la mañana. Comí bastante en el desayuno.

I don't know why I've been so hungry all the morning. I ate enough for breakfast.

8. ¿Va tu tío por avion o por tren?

Will you uncle go by plain or by train?

9. ¿A qué hora cree Ud. que podrá acabar mi vestido?

What time do you think you'll be able to finish my dress?

10. Estas son las flores más hermosas que jamás he visto.

These are the most beautiful flowers I've ever seen.

Emotion: big smile¡Muchas gracias por tu ayuda!
1 2

Hi Sanz,

These are the only corrections that need to be made. (There aren't many so congratulations!)

1. Dame tu dirección para que te escriba.

Give me your address so I can write to you.


3. Ya nos habíamos ido cuando vino mi tío, ¿verdad?

We had already gone when my uncle came, hadn't we?

6. No ha habido suficiente lluvia este verano, y se está secando todo el pasto.

There hasn't been enough rain this summer and all the grass is drying up.

7. No sé por qué he tenido tanta hambre toda la mañana. Comí bastante en el desayuno.

I don't know why I've been so hungry all morning. I ate enough for breakfast.

(removed the)

Yo sé que este thread (¿cómo se dice en español?) es un poco viejo. No entendí todas de tus oraciones españolas, pero entendí las versiones inglesas muy bien. Por lo general, los errores que encontré son pequeños, y cada uno sabría lo que significaste si lo dijiste en los Estados Unidos. Esto es el solo error encontré que Woodward Chile no encontró. 8. Will you uncle go by plane or by train? Las palabras plane y plain son homófonos. The word plane refers to an aircraft, and a plain, when used as a noun, usually refers to an a flat area of land. Nota a los Moderators: Me olvidé de abrirme una sesión--you can delete the anonymous copy of my post.
You are right. I must have been reading it too quickly and concentrating on the grammar side of things. Thanks.
El Chico de AguaYo sé que este thread (discusión, tema) es un poco viejo. No entendí todas tus oraciones en español, pero entendí las versiones inglesas muy bien. Por lo general, los errores que encontré son pequeños, y cada uno sabría lo que quisiste decir si lo dijeras en los Estados Unidos. Éste es el único error que encontré que Woodward Chile no (encontró). 8. Will your uncle go by plane or by train? Las palabras plane y plain son homófonas. The word plane refers to an aircraft, and a plain, when used as a noun, usually refers to an a flat area of land. Nota a los Moderadores: Me olvidé de abrirme una sesión -you can delete the anonymous copy of my post.
Corregido tu texto.

¿De dónde eres, "Chico del Agua"? No te olvides de completar tu perfil.

Where are you from, "Water boy"? Don't forget to complete your profile.

Saludos
Muchas gracias para corrigiendo mis errores en Español. Soy de los estados unidos, así no hablo español con soltura. Si alguien necesita ayuda con inglés puedo ayudar. Voy a completar mi perfil después termino esto mensaje.
Chico del AguaMuchas gracias por corregir mis errores en español. Soy de los Estados Unidos, así que no hablo español con soltura. Si alguien necesita ayuda con el inglés, puedo ayudar. Voy a completar mi perfil después de terminar este mensaje.
No quiero caer pesado, pero te corrijo porque quiero que aprendas más español. Don't forget that we use lowercase letters for languages, nationalities, days and months. Countries, cities and names of people are written in capital letters.

Saludos
Not sure if you still need help but, I will help now anyway. Emotion: smile

Corrections are in bold. Some are simply spelling or grammar errors, such as commas in the wrong place.

1. Dame tu dirección para que te escriba.

Give me your adress so I can write to you.

Give me your address so I can write you.

2. Con razón nunca has podido aprender inglés. Nunca vas a clase.

No wonder you've never been able to learn English. You never go to the class.

No wonder you cannot learn English. You never go to class.

3. Ya nos habíamos ido cuando vino mi tío, ¿verdad?

We've already gone when my uncle came, haven't we?

We were already gone when my uncle came, right?

4.Cuando salí estaba lloviendo muy fuerte, así qes que me tapé la cabeza con un periódico.

When I went out it was raining very hard, so I covered my head with a newspaper.

Correct.

5. No habra clases mañana, así que no me despiertes temprano.

There won't be classes tomorrow, so don't wake me up early.

There won't be class tomorrow so, don't wake me up early.

6. No ha habido suficiente lluvia este verano, y se está secando todo el pasto.

It hasn't been enough rain this summer and all the grass is dying.

There isn't enough rain this year and all the grass is drying out.

7. No sé por qué he tenido tanta hambre toda la mañana. Comí bastante en el desayuno.

I don't know why I've been so hungry all the morning. I ate enough for breakfast.

I don't know why I've been hungry all morning. I ate plenty of breakfast.

8. ¿Va tu tío por avion o por tren?

Will you uncle go by plain or by train?

Will your uncle go by plane or by airplane?

Plain and planeare two different words. Emotion: smile

9. ¿A qué hora cree Ud. que podrá acabar mi vestido?

What time do you think you'll be able to finish my dress?

At what time do you think you'll be able to finish my dress?

10. Estas son las flores más hermosas que jamás he visto.

These are the most beautiful flowers I've ever seen.

Those are the most beautiful flowers I have ever seen.

These are what is right by you, or in your hands.

Those are near you.

These flowers here = Estas flores aquí. OR Estas flores que tengo.

Those flowers there = Esas flores allí. OR Esas flores que usted tiene.

Hope I didn't confuse you. LOL
Perdoname Larabella, ¿puedo saber de dónde erés? Yo no soy muy de acuerdo con esta frase, mira:

Ya nos habíamos ido cuando vino mi tío, ¿verdad?

We've already gone when my uncle came, haven't we?

We were already gone when my uncle came, right?

I'd rather say: we had already gone when my uncle came, right?

Isn't this a past perfect tense?
Mostrar más