+0

¿Es lo mismo decir "regrese a por ella" o "regrese por ella"?

+0

Ambas pueden significar algo así como "regresé a recogerla".

"Regresé a por ella" es usual en España, aunque en la norma culta se prefiere omitir "a". En el español de América no se suele usar "a" delante de "por" en estos casos.

Además, "regresé por ella" puede tener otras interpretaciones:

- causa: ella fue el motivo de mi regreso.

- sustitución: en vez de ella.