Hola a todos-

Es correcto decir:

"Yo también pienso (creo) que sí.=I think so too.

Tambien pienso que.../Pienso tambien que ....=I also think that...

Se fueron, yo supongo=They left, I guess.

Se fueron, supongo que si.=They left, I guess.

A lo mejor haya más atras/A lo mejor hay más atras.=Maybe there are more in the back.

Sí, hay más.=There are more. ¿sí hay?=there are some?

No hay=there aren't any

Tambien, como se dice Yes I did/Yes we do? O no se pueden decir estas frases en espanol?

Por ejemplo, si alguien te pregunta en una tienda "¿tienes zapatillas?" y quiero decir "Yes, we do." Es ¿sí las tenemos? Existe una frase nutral como en ingles o tienes que decir si "lo/la/los/las" dependiendo del caso? Estas cansado? Sí, lo estoy=Yes, I am. Tambien, si estas en una tienda o en un restaurante y quieres preguntarle a alguien si tiene (significando la compania) algo ¿dices "tienes" o "tienen?" Porque no es tuyo es de la compania pero el cliente esta preguntándote.

Muchas gracias

Saludos
Hola a todos

Es correcto decir:

"Yo también pienso (creo) que sí.=I think so too. correcto, también: Yo también lo creo.

Tambien pienso que.../Pienso tambien que ....=I also think that...correcto

Se fueron, yo supongo=They left, I guess. Cuando conjugamos un verbo los pronombres se ponen para reforzar la idea, para reforzar la acción que indica el verbo, pero si no es así no se ponen, por ello suelen acompañar al verbo pensar, creer, opinar.

Se fueron, supongo que si.=They left, I guess. correcto, pero también se puede escribir sin "que si"

A lo mejor haya más atras suena mal con el subjuntivo, mejor: Es posible que haya mas atrás /A lo mejor hay más atras.correcto =Maybe there are more in the back.

Sí, hay más.=There are more. correcto ¿sí hay?=there are some?, ¿es pregunta? en mi opinión le falta una coma y le sobran los signos de interrogación, si preguntas dices ¿Hay tomates, sanswichs, pescado? respondes: Sí, hay.

No hay=there aren't any correcto

Tambien, como se dice Yes I did/Yes we do? O no se pueden decir estas frases en espanol?

Por ejemplo, si alguien te pregunta en una tienda "¿tienes zapatillas?" y quiero decir "Yes, we do." Es ¿sí las tenemos?en español no existe ese verbo "comodín" que sirve para cualquier respuesta Existe una frase nutral como en ingles NO EXISTE EN ESPAÑOL o tienes que decir si "lo/la/los/las" dependiendo del caso? Estas cansado? Sí, lo estoy=Yes, I am. Tambien, si estas en una tienda o en un restaurante y quieres preguntarle a alguien si tiene (significando refiriéndote a la compania) algo ¿dices "tienes" o "tienen?" Porque no es tuyo es de la compania pero el cliente esta preguntándote. Lo normal es que te digan "tienen" ya que las cosas no son tuyas sino de la tienda, pero en el caso de que tengas mucha amistad con el empleado sí puedes decir tienes, pero esto es la excepción, debe existir un caso especial de amistad y confianza, por ejemplo la tienda de tu barrio donde tu madre te compraba los calcetines desde que tenías dos años, o algo así. Emotion: big smile

Muchas gracias

Saludos
Hola Julius-

Lo siento. No estaba muy clara. Te daré un poco contexto. (Donde puse "¿sí hay?") Mi gerente queía que yo buscara mas tazas/vasos pero nos las pude encontrar. Pensé que no habia mas. Asi que le dije que no habia mas. Y mas tarde me dijo "Si, hay." Porque ella las habia encontrado. Y no estaba segura de haberla escuchado bien (habia mucho ruido) entonces le pregunté "¿Sí, hay?" o deberia haberle preguntado ¿Hay?/¿Hay mas?

Gracias
¡¡¡Ahhhhhhhhhhhhh!!! Entonces sí está bien, es correcto decir "¿Sí hay?". También puedes decir "¿Hay?" o "¿Hay mas?".

No encontraste las tazas, pero has encontrado todas tus respuestas correctas. Emotion: smile.

Hasta luego.
jejeje

Muchas gracias