1 2
Desgraciadamente no estás en lo correcto. Lo correcto es decir que el idioma oficial de España, y de todos lo que lo hablan, es el ESPAÑOL.

El término castellano es una argucia política para equiparar en la Constitución las lenguas cooficiales.

La academia que rige esta lengua es la RAE, Real Academia Española (no existe homónima del castellano). El castello, afirmativamente es el idma base del español, con origen en Castilla. Pero al igual que con el francés, el origen es uno, pero ese no denomina el conjunto del idioma, por la misma regla de tres, el francés se denominaría Bretonés, por ejemplo.

El denominar al español eliminaría todos los términos de otros idiomas que están en él, por ejmeplo almohada (árabe), guerra (alemán) o simplemente capicua (catalán).
AnonymousDesgraciadamente no estás en lo correcto. Lo correcto es decir que el idioma oficial de España, y de todos lo que lo hablan, es el ESPAÑOL.
No estoy para nada de acuerdo, que yo sepa el idioma que hoy en día se habla en las calles se originó en Castilla. Sería lógico que se llamara "español" por el mero hecho de que es la lengua de España, pero creo que tienes que entender que ciertas personas no se sientan agusto con la palabra "español".
Tenemos un maravilloso diccionario de dudas, al que me voy a remitir:

español. Paradesignar la lengua común de España y de muchas naciones de América, yque también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidoslos términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término españolresulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refierede modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientosmillones de personas. Asimismo, es la denominación que se utilizainternacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellanopara referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilladurante la Edad Media, o al dialecto del español que se hablaactualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellanocuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otraslenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como elcatalán, el gallego o el vasco.

Lo de que la RAE es la Real Academia Española, y que dice española y no dice castellana es un disparate. También está la
Academia Colombiana de la Lengua y no hablan colombiano, hablan español. Es Española porque es de España.

Además, el DRAE, dice en la entrada de "castellano":

4. m.Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir unadistinción respecto a otras lenguas habladas también como propias enEspaña.

Es decir, imaginemos: Un catalán habla castellano y catalán; y un andaluz inglés y español, por ejemplo. ¿Se comprende la analogía?

Sobre lo de que eliminaría términos de otros idiomas...En fin, es una tontería desde mi punto de vista. Una lengua toma como préstamos palabras que acaba integrando en su uso. El español ha evolucionado, y sus orígenes se remontan a los celtas. ¿A qué otros idiomas te refieres? ¿Al latín, al de los visigodos, al árabe? Una lengua moderna toma sus palabras de multitud de lenguas antiguas y de otras aún existentes.

Saludos

P.S.: con respecto al francés, existe la Langue d'Oc y la Langue d'Oil. Contraponer castellano con vasco, por ejemplo, es lo mismo.

"¿Qué hay en un nombre? Lo que llamamos rosa con cualquier otra palabra olería igual de dulce".