He escuchado que algunos argentinos dicen "cómo se llama este coso...".

¿Este uso de la palabra cosa (femenino) es general en Argentina o abarca también otros países?

Saludos
1 2
no sé en los países hispano-hablantes pero en Italia es muy usado, sobre todo aquí en Toscana Emotion: smile
Quizás sea el resultado de la influencia de los cientos de miles (no exagero) de italianos que emigraron a la Argentina. "Coso" se usa, en lengua muy informal, cuando uno ignora o se olvida el nombre de un objeto o incluso de una persona. Pero también se lo emplea aun cuando uno sabe el nombre en cuestión, pero no lo dice por alguna razón, por ejemplo cuando a uno simplemente no le sale la palabra. Casualmente recién alguien me dijo "Tené cuidado que el perro está en el coso, debajo de la silla", para decir "...que el perro está en el piso...".

Espero que haya quedado más claro.

Saludos
una pregunta: ¿lo usáis también como verbo?

se pueden escuchar este tipo de frases en Toscana "dì a Cosa che si è dimenticata il coso per cosare quella cosa"
traducido: di a Cosa que ha olvidado el coso para "cosar" aquella cosa (¿quién podría entender? Emotion: tongue tied )
No, no lo usamos como verbo.
En España usan algo que a mi me suena muy feo que es "el esto".

Por ejemplo te dicen: "ayer fui al esto y estaba cerrado. Quise averiguar y me encontré con el esto que estaba ahi parao y me ha dico que volviera mas tarde"...
Creo que en Colombia también es relativament común.

"¡Yo no quiero ese coso!"
Hola.
La expresión "coso" significa: a) una plaza b) una calle principal c) una arena d) un gusano que vive en madera

A lo que se refiere el argentino, no sé, pero ellos tienen un poco de lo suyo. Quiero decir, que hay muchos italianos en argentina y a veces mezclan un poco. En Italiano cosa también es cosa y coso.

Espero que con esto te pueda ayudar algo.
muacs Emotion: smile

Eva Maria
En Chile se usa coso, cómo sinónimo de cosa, aunque no todos los chilenos lo usan
Mostrar más