+0
Hola:

A: ¿Cómo se dice mejor?:

1. "Just look what time it is ! / ...how late it is !"

2. "I had no idea it was already that late !"

3. "Pardon the lateness of the hour !"

B: ¿Cómo se dice en inglés las frases destacadas?

1. Chavez recibe disculpas, como quien dice, y regresa
triumfal en la madrugada del domingo. Se siente feliz y,
tanto es así, que le falta tiempo para retomar el micrófono
y predicar más de lo mismo.

2. No quedaban cimientos para un plan serio, a medio plazo, de
reconstruccion nacional. Todo lo mas, quedaba espacio para
la aparición de ese salvador en que todo pueblo desesperado
necesita creer.

3. Los cristianos no apreciamos en Jesus ninguna culpabilidad;
no es sin más el chivo expiatorio: es el Cordero de Dios a quien
nadie puede argúir de pecado sino que...

4. "Lo que se oye, se olvida. Loque se ve, se recuerda. Loque se hace, se aprende".
Fue una de las gigantescas y por cierto inolvidables (aunque me limité a escucharla
atento, expectante, sin más), una de las panoramicas ideas que descubrí en...

Thanx de antemano.
+0
Hola:

1. "Just look what time it is ! / ...how late it is !"
¡Mira nomás la hora que es! ¡Mira qué tarde se ha hecho!

2. "I had no idea it was already that late !"
¡No me había dado cuenta que era tan tarde!

3. "Pardon the lateness of the hour !"
Discúlpeme lo avanzado de la hora. / Disculpa lo tarde de la hora.

como quien dice: a way to put it
le falta tiempo: doesn't loose one more second

todo lo más: at the most

sin más: just simply

sin más: nothing much more else
Comments  
Thanx, Tito. Te debo uno más !