¿ Por qué no hacer del español un idioma enteramente fonetico? ¿Por qué no simplemente escribir como se pronuncia? Despues de todo somos nosotros los usuarios, los que podemos adecuar las reglas para que todo sea más facil ¿o no? ¿Para qué seguir complicandonos la vida, tratando de memorizar las adaptaciones que ha tenido la lengua, que fueron desarrolladas por nosotros mismos? ¿Cuánto tiempo no se pierde en las salas de clases enseñando ortografía a los alumnos? ¿Cuales son los inconvenientes y beneficios?
1 2 3
Yo escribo tal y como lo pronuncio... No se a qué te refieres... ¿Podrías poner ejemplos, o explicarlo?
El año pasado leí un artículo sobre este tema - Si no recuerdo mal, en el artículo cambiaba todas las letras:

H = Nada
Que = Ke
Yo = io

..y así sucesivamente.

¿Era esto a lo que te referías?
PuccaEl año pasado leí un artículo sobre este tema - Si no recuerdo mal, en el artículo cambiaba todas las letras:

H = Nada
Que = Ke
Yo = io

..y así sucesivamente.

¿Era a esto a lo que te referías?
Pues si es eso... No es estoy de acuerdo... Me parece fruto de la expansión del lenguaje sms.

A todos los idiomas les pasa, y yo no veo a los ingleses cambiando you por u Emotion: big smile
Hace que todo parezca más feo, ¿eh?

¡Es un horror! Emotion: surprise
Pucca Hace que todo parezca más feo, ¿eh?

¡Es un horror!
Sí, pero es la costumbre. Si desde niños nos enseñaran otros simbolos y otras letras nos parecerían con el tiempo de lo mas normal. Mi punto es que se simplificaría la escritura, y eso a la larga sería un beneficio, no solo para los nativos sino que tambien para los que quisieran aprender el idioma, creo que ellos serian los que mas agradecerian un cambio como ese.
Latin
Pucca Hace que todo parezca más feo, ¿eh?

¡Es un horror!
Sí, pero es la costumbre. Si desde niños nos enseñaran otros simbolos y otras letras nos parecerían con el tiempo de lo mas normal. Mi punto es que se simplificaría la escritura, y eso a la larga sería un beneficio, no solo para los nativos sino que tambien para los que quisieran aprender el idioma, creo que ellos serian los que mas agradecerian un cambio como ese.
Si t kres k tdo sría + fcl y n abria k aprndr tnto... Emotion: big smile

Traducción: Si tú crees que todo sería más fácil y no habría que aprender tanto...

El lenguaje sms, a parte de ser un lenguaje fonético y ahorrador, a veces es complicado de entender (y molesto). Y no nos confiemos...Si yo digo: "Ojeó las páginas del libro". ¿Qué quiero decir? ¿Que las hojeó (de pasar hojas), o que las ojeó (de pasar la vista)?
Y si digo: "odia las vacas". ¿Digo que el odia a las vacas (animal), o a las bacas (de los coches)?
Y si digo: "Lo aré". ¿Digo que aré el campo (del verbo arar) o que haré algo (del verbo hacer)?
Y si digo: "Es muy vello". ¿Digo que es guapo (bello) o que tiene mucho vello corporal (pelo)?

No creo que tenga que ser fonético... Es más, como lenguaje cultivado y desarrollado, perdería mucho. Demasiado. El español es lo que es. Una cosa es que una lengua se adapte y otra que halla que masacrarlo...
QazBomber+ fcl

¡Yo me sé la solución a esa fórmula! ¿ = ? Emotion: stick out tongue
Yo solía escribir con el lenguaje sms el en MSN porque me parecía divertido, no preguntéis por qué. Ahora se me hace bastante dificil entenderlo y algo molesto - ¿Me estaré haciendo vieja?
Nop, no hablo del sms, que en todo caso no es un lenguaje fonetico, es mas bien un codigo fonetico que el receptor debe 'descifrar'. Con respecto a los homonimos, pues ya existen y nadie se hace mucho problema. A lo que voy es a un resultado como este:
Abía una bes, un siego ke fue a la gerra i se eskapó de la giyotina. El jeneral del ejérsito yamó a los soldados i les pidió ke rrindieran un eksámen de la istoria del siego, kien al final fue enkontrado y kondekorado por el rei.
Una suerte de WYSIWYG Emotion: smile
Mostrar más