Estoy buscando trabajo (como profesora de inglés) en España y trato de escribir una carta. ¿Alguien me puede corrigir por favor?

Mi experiencia en varios escuelas distintas me ha permitido ver varios métodos de enseñanza, y me ha dado la oportunidad de adaptar mi enseñanza y aprender nuevas destrezas. He trabajado con bastantes libros diferentes de todos los nivels y además he enseñado classes sin usar libro. Eso me ha ayudado a desarrollar un estilo de enseñanza muy imaginativo con un gran énfasis en comunicación. Tengo la habilidad establecer una buena compenetración con mis estudiantes y producir un ambiente positivo en la clase que así facilita aprendizaje.
Ahora busco un trabajo donde pueda usar todos mis habilidades y seguir deserrollando y aprendiendo nueovs métodos de enseñanza. Creo que trabajar por este instituto me permitará trabajar en un ambiente positivo donde puedo aportar habilidades a los demás mientras mejorando mis proprias.

Saludos
Hola Vaila, estos son los cambios que sugiero, he corregido un poco la redacción y sustituido algunas palabras por sus respectivos sinónimos. Suerte con el trabajo.
Vaila Mi experiencia en varias y diferentes escuelas me ha permitido conocer diversos métodos de enseñanza, y asimismo me ha dado la oportunidad de adaptar mi enseñanza y aprender nuevas destrezas. He trabajado con bastantes y diferentes libros de todos los niveles y además he impartido clases sin usar libro, lo cual me ha ayudado a desarrollar un estilo de enseñanza muy imaginativo con un gran énfasis en la comunicación. Tengo la habilidad de establecer una buena compenetración con mis estudiantes y producir un ambiente positivo en la clase facilitando así el aprendizaje. Ahora busco un trabajo donde pueda usar todos mis habilidades y seguir desarrollando y aprendiendo nuevos métodos de enseñanza. Creo que laborar para este instituto me permitará trabajar en un ambiente positivo donde podré desarrollar las habilidades de los demás mientras voy mejorando las propias. Saludos
Mil gracias Sanz :-)

Un abrazo
Yo puedo corregir y sugerir mejoras.
VailaMi experiencia en diversos centros de enseñanza me ha permitido conocer y aplicar distintos métodos, a la vez que me ha brindado la oportunidad de adaptar mi enseñanza y aprender nuevas habilidades.

He trabajado con una gran variedad de libros de diferentes editoriales especializadas en la enseñanza de inglés como segunda lengua (lengua extranjera) de todos los niveles y además he impartido clases sin necesidad de libro. Eso me ha ayudado a desarrollar un estilo de enseñanza muy imaginativo y me ha permitido enfocarme en la comunicación (oral). Tengo la capacidad de establecer una buena compenetración con mis estudiantes y, de esa manera, producir un ambiente positivo en la clase, la cual facilita su aprendizaje. Actualmente busco un trabajo donde pueda usar todas mis habilidades y seguir desarrollando y aprendiendo nuevos métodos de enseñanza.

Considero que mi desempeño en este instituto me permitirá laborar en un ambiente positivo donde pueda compartir mis métodos y destrezas a los demás mientras mejoro aquellas que ya poseo.

Me tomé la libertad de añadir texto que considero más académico y formal.

A propósito, aplicar no está bien usado aquí, debe ser postulación (de un empleo).

Saludos

Hola Vaila:

Los textos que te han propuesto son perfectos, tanto el Sanz como el de Crom que está mas elaborado, pero si la carta es para España debes sustituir en el texto de Crom laborar por trabajar, aquí no usamos esa palabra, aunque la entendemos.

Respecto a Carta de aplicación, eso es totalmente incomprensible en español, y en español de España "Postulación" suena super, super culto, creo que poca gente te entendería, aquí se dice Solicitud de Empleo, no se pone carta, ya que se da por supuesto (entendido) que es una carta, por ejemplo no se diría le envío mi carta de solicitud de empleo, sino le envío mi solicitud de empleo.

Espero que esto te ayude en algo. Saludos
Sí es cierto, cuando leí después me di cuenta de que debe ser trabajo.

Estoy de acuerdo con Julius, es mejor solicitud de empleo.

Saludos
Gracias Crom y Julius por su ayuda :-)

Lo malo con ir a españa es que tengo que aprender dos idiomas más, español de españa y catalán :-S
Vaila aprender es bueno, cuando uno aprende cosas nuevas es que está vivo y tiene sus sentidos despiertos y los ánimos bien altos, cuando dejemos de aprender, cuando perdamos el interés por lo que nos rodea, será la señal cierta de que empezamos a morir.

No te preocupes por tu viaje a España, no tienes que aprender dos idiomas, con tu español casi perfecto te podrás entender bien en todos lados, aunque tu sepas algunas palabras del español de América no tienes que pensar que aquí no las vamos a entender, es muy frecuente que haya palabras que no se usan aquí o allá pero eso no quiere decir que no sepamos su significado.

Respecto al Catalán, tampoco te preocupes, aunque estés en una zona de habla catalana todo el mundo sabe hablar castellano; por cierto en referencia a eso, yo estoy estudiando catalán, el año pasado aprobé el nivel elemental y este año estoy en el curso de catalán medio.

Espere que t'ho passes molt be quan vingues a Espanya. (Espero que te lo pases muy bien cuando vengas a España)