I had to write a few sentences on Toronto and I came up with the following

Toronto es una típica ciudad de Canada.

_ Está situado en la orilla del noroeste del Lago Ontario. _

_ Tiene zonas históricas y barrios modernas.

_Hay muchas hoteles y plazas.

Pero no hay muchos mercados.

_Hay muchas industrias y iglesias.

_Hay muchas tradiciones religiosas.

_No hay muchas personas de habla español._

_Pero hay muchas personas de habla francés. _

Do the sentences make sense? I am trying to convey the following general idea. My main focus is the sentence structure.

Toronto is a typical city of Canada. It is situated on the northeast shore of Lake Ontario. It consists of historic zones and modern neighbourhoods. Toronto has a lot a of hotels and plazas but not too many markets. It also has many industries and churches. There are many religious traditions. There are not too many Spanish speakers in toronto however there are a lot of french speakers.
Toronto es una típica ciudad de Canadá.

_ Está situado en la orilla noroeste del Lago Ontario. _

_ Tiene zonas históricas y barrios modernos.

_Hay muchos hoteles y plazas.

Pero no hay muchos mercados.

_Hay muchas industrias e iglesias.

_Hay muchas tradiciones religiosas.

_No hay muchas personas de habla española._

_Pero hay muchas personas de habla francesa. _

Most mistakes are related to gender:

--barrios (masculine) modernos (masculine)

--habla (feminine) española (feminine)

--habla (feminine) francesa (feminine)

("habla" is feminine although you have to use "el" as the first sound is a stressed /á/: "el habla alemana").
Thank you for your help. Do you know of any resource that can confirm for me whether a word has a feminine or masculine equivalent ?
A good dictionary.  Although you may already know them, here you have the links to two good
 online dictionarries:


/

http://www.thefreedictionary.com /
Are the following sentences grammatically correct?

1. ¿En qué ciudad de España nació Fernando Castillo?

_Fernando Castillo nació en Bilbao, una ciudad en el norte de España. _

2. ¿Cómo es don Fernando Castillo?

_Don Fernando Castillo es una persona buena y generosa para su familia. Pero hay muchas personas que no tienen buenos recuerdos de él. Tiene gran influencia sobre su familia. Es muy religioso y no habla nunca de su pasado. _

3. ¿Qué secreto tiene don Fernando?

_Don Fernando tiene un gran secreto. Se casa muy joven con Rosario pero nunca le habló de Rosario a Carmen, su segunda esposa, ni al resto de su familia.

4. ¿Qué sucede en España en 1936?

_En 1936, La Guerra Civil española que sucede. _
huyoA good dictionary. Although you may already know them, here you have the links to two good
online dictionarries:

/
/
THANK YOU!
Are the following sentences grammatically correct?

Yes, except the last one:

En 1936, lo que sucede es la Guerra Civil española. / En 1936, la Guerra Civil española es lo que sucede.
what does the word lo mean here and what context is it used in? I do not really understand the above sentence and I will make this mistake again. If you can help me, that will be great.
In fact, that sentence is an example of “lo que” (what, that which, which, that):

Oí lo que dijo (I heard what she said)

Eso es lo que quiero decir (That is what I mean)

Lo que dices es verdad (That which you are saying is true)

Dijo que vendría, lo que me sorprendió (He said he would come, which surprised me)

Todo lo que me gusta está prohibido (All that I like is forbidden)

“Lo que” is used as a relative pronoun. As it is neuter (“lo”), it refers to an idea or a statement (an abstract concept). It is usually used when there is no antecedent mentioned:

¿Quieres saber lo que siente una mujer?

Lo que no entiendo es por qué se suicidó.

No entiendo lo que dices.

Sometimes it refers to a previously mentioned concept or idea:

Decidió estudiar Derecho, lo que me encantó.

“Todo lo que” is “everything that” or “all that”.