¿Cuál es la diferencia entre estos dos adverbios?
1 2 3 4 5
Ahí se usa para cercanía, o distancia media. Allí, para lejanía o distancia media también.
Ahí y allí son idénticos. mira el enlace de la RAE:

ahí.

(De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar).

1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar.

2. adv. l. En esto, o en eso. Ahí está la dificultad.

3. adv. l. Esto o eso. DE ahí se deduce. POR ahí puede conocerse la verdad.

4. adv. l. desus. allí.

Observarás que te mandan a ver allí, ya que significa lo mismo.

Cercanía se expresa con : aquí.
Más bien la pregunta es acerca del uso de aquí, acá, allí, allá. Ahí es una variación de allí.
Saludos
Creo que están los dos equivocados.

Para empezar, si nos fijamos en las definiciones del DRAE:

ahí.
(De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar).
1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar.

allí.
(Del lat. illic).
1. adv. l. En aquel lugar.

Partiendo de la base de que ese y aquel no son iguales, se deriva que ahí y allí tampoco lo son.
Cuando en el diccionario viene una definición con la marca de en desuso, es mejor prestar atención a las acepciones denotativas y que aún están en uso.

Y ni mucho menos ahí es una variación de allí, pues ni derivan ni provienen de la misma palabra latina.

Saludos
Creo que están los dos equivocados. Yo creo que no.Emotion: smile

Para empezar, si nos fijamos en las definiciones del DRAE:

ahí.

(De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar).

1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar.

En efeto, pero también es cierto que te mandan con enlace directo a allí:


ahí.

(De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar).

1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar.

2. adv. l. En esto, o en eso. Ahí está la dificultad.

3. adv. l. Esto o eso. DE ahí se deduce. POR ahí puede conocerse la verdad.

4. adv. l. desus. allí.

Es verdad que señala que el adverbio ahí está en desuso, por eso precisamente te manda a allí, como equivalente actual.

(hay alguna posibilidad de poner "quote blocks" en el mensaje??)
aquí, ahí y allí son tres cosas bien diferentes.
aquí se usa para denominar un lugar cerca de quien está hablando, y lejos de quien está escuchando. (- Dónde está el cuchillo? - Aquí, en mi mano.)
ahí se usa para denominar un lugar cerca de quien está escuchando y lejos de quien está hablando. (-Dónde está el cuchillo? - Ahí, a tu derecha.)
allí se usa para denominar un lugar lejos de quien está hablando y lejos de quien está escuchando. (-Dónde está el cuchillo? - Allí, sobre la mesa.)

Y ahora tendría que agregar unos dibujos pero no sé cómo se hace.

Creo que más arriba decía que ahí ahora está en desuso para allí, antes se usaba en vez de allí.

Cordiales saludos.
Pues yo sigo en desacuerdo.

Supongamos que están dos personas hablando de dónde es la clase siguiente.

-¿Dónde es la clase siguiente? -le dice uno al compañero que tiene al lado.
-Aquí.

Está cerca el emisor y también del receptor. De hecho están en ella.

Están esas dos personas en la siguiente clase, y a uno de ellos se le cae la goma de borrar, que sale rodando.

-¡Mierda, mi goma! ¿Dónde estará?
-Está ahí -dice señalando debajo de la silla de la compañera que está dos filas delante de ellos.

Tanto el emisor como el receptor están en el mismo sitio, y es evidente que la goma está igual de cerca o de lejos.

Estos ejemplos son reales, tan reales como que los uso en clase.

No es que ahí y allí fueran equivalentes, es que en algunos casos funcionaban igual. Pero esta definición está en desuso.

Asocien aquí con este, ahí con ese y allí con aquel, y no tendrán problemas.

Saludos
De acuerdo con el ejemplo de la goma; muy bueno también el 'truco' de asociar aquí con este etc. - yo también siempre lo recomiendo.
Gracias por haberme hecho ver un matiz más.
Saludos,
Isabel
Mostrar más