¿Qué común y nececario es en tú país ser formál con otras personas?

En Dinamarca casi no se usa. Suena anticuado/pasado de moda. Sólo se usa con personas bastante altas para no que(?) ofender y para "show" respeto a ellos.

En húngria se usa más que en Dinamarca. Generalmente "you show" respeto a personas que son mayor que tú mismo, pero pienso que poco a poco se usa cada vez menos. Especialmente entre los jovenes.

(Os pido corregir mis errores en el texto. Por favor.)

(C) ¿Es común o necesario en tu país ser formal con otras personas?

En Dinamarca casi no se usa. Suena anticuado/pasado de moda. Sólo se usa con personas bastante altas (?) para no ofender y para mostrar respeto hacia ellos.

En Hungría se usa más que en Dinamarca. Generalmente se muestra respeto hacia las personas que son mayores que tú, pero pienso que poco a poco se usa cada vez menos. Especialmente entre los jóvenes.
¡Hola todos!

En India también, es común hablar en el tono formal, para hablar especialmente con ancianos o con otros personas (strangers) en situaciones formales exactamente como en español.
Syl
(C) ¿Es común o necesario en tu país ser formal con otras personas?

En Dinamarca casi no se usa. Suena anticuado/pasado de moda. Sólo se usa cuándo se habla con personas bastante altas (?) ancianos (¿quizás?) para no ofender y para mostrar respeto hacia ellos.

En Hungría se usa más que en Dinamarca. Generalmente se muestra respeto hacia las personas que son mayores que tú, pero pienso que poco a poco se usa cada vez menos. Especialmente entre los jóvenes.

¡Muchas Gracias por las correciones! (Who ever it was)

No las he visto hasta ahora. Creo que me han pasado por alto....
En mi país se usa aun bastante la manera formal de dirigirse a alguien, principalmente cuando son de más edad, cuando poseen algo de autoridad, cuando se hacen trámites o negocios, y cuando se habla por teléfono con quién no se conoce. Sin embargo, no es un lenguaje específico, sino que solamente se usa el usted en vez del tú, con eso basta.
Entonces en Colombia donde lo común es hablar de usted ¿no hay formalidad?
En Brasil no hay un tipo verbal que sea considerado formal. Sólo se dice Señor o Señora, pero se usa sólo en algunas situaciones, y sólo algunas personas les gustan de eso. A mis padre por ejemplo no les gusta, pues ellos creen que es una horma verbal para usar con viejos. Aún, hay quiem prefiera esa conjugación (la conjugación verbal es la misma, sólo cambia el "Você" por " Señor".
En mi país no hay mucha formalidad verbal .Tenemos tres tipos de dirigirse, primero es muy formal como usted para los que no sabemos o los parientes lejanos o los vecinos que son mayores,otros dos son para los parientes cercanos(mayores y menores) .Cuando encontramos los parientes (cercano o lejano) despues muchos dias tenemos que tocar los pies de ellos .Esto es una manera de mostrar respeto.