1 2
Hola,

¿Sabiáis vosotros? Que 'ciao' significa o significaba "(soy tu) esclavo". La palabra provino de un dialecto italiano en el SIGLO 20.

¿Qué chistoso, no?

-El Greco
soy colombiano y el chao se utiliza muchisimo, de hecho casi nunca he escuchado chau solo por parte de mis amigos latinoamericanos... algunas veces se me hacia extraño pero aqui mas que nada usamos "chao" puede ser formal e informal claro que es una forma de despedirse rapidamente por lo cual en la formalidad no es muy utilizado.
En el Paraguay, es la despedida que más se usa. Las veces que la he visto escrita, era "Chau."
Aqui en el Perú se usa ambos, pero casi nunca lo escribimos. Acabo de leer el Wikipedia que la palabra "chao" o "chau" deriva del Italiano "Ciao", que se usa tanto como saludar como para despedirse. Me parece entonces que lo correcto en cierto sentido es decir y escribir "chao", pero eso no es cierto ni el 20% porque las palabras son correctas de acuerdo a su uso en una región determinada. Bueno chao.

Viendo el debate los dejo el siguiente, espero sea de utilidad

1. interj. coloq. Arg., Bol., Chile, Guat., Par., Perú, P. Rico y Ur. chao.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

En Chile se emplea un idioma extraterrestre... a esos tíos no se les entiendo nada

en perú se dice CHAU, coño!.