¡Olé por tu gracia! No lo comprendo. ¿Podía alguien explicarmelo? Muchas gracias.
Carolina Bueno......Olé significa bravo! o well done! y gracia significa charm o grace. Entonces, pienso que es una manera de decir "buen trabajo o muy bien."=Good job!/great! Tambien es muy similar a Felicitaciones!/Felicidades!=Congratulations! Aunque no ...
José.Montaña ¡Ah! Gracias. No lo comprendí porque no podía encontrar olé. Como olé significa bravo, de acuerdo lo sigo y no hay necesidad de una tradución exacta.
Necesito ayuda con esas palabras, no estan en el dicionario. Encapuchado= Tramitacion= Edil= Equipamiento= Pelotazo= Quitamiedo= Sobreseimiento= Las He Leido en el periodico ABC, gracias
Bellevueace Necesito ayuda con esas palabras, no... Tramitacion= Trámite=Proceso necesario a seguir... Pelotazo= Pucherazo, pelotazo urbanístico,... Quitamiedo= Es una separación metalica de las... Sobreseimiento= Es un término legal, un caso se... Un sinónimo sería "archivar" sin... Las He Leido en el periodico ABC,...
JuliusSobreseimiento: is the action of sobreseer, It‘s when a Judge shelves/stay the investigation of a crime because he don´t find evidence. Quitamiedos: It’s a metallic fence placed in the side of the road to avoid that the vehicles leave. if you have ...
SrManzana Quitamiedos en inglés se dice "guard rail." Pero me gusta la palabra española más - tiene gracia.
Muchos de ustedes sabrán sobre la situación de homicidios contra mujeres que durante varios años han venido ocurriendo en un lugar de la frontera norte de México llamado Ciudad Juárez Chihuaha. En los noticiarios acuñaron un nuevo término para ...
SanzMuchos de ustedes sabrán sobre la...homicidios contra mujeres que durante varios años han venido...feminicidio. Clic aquí para más leer más sobre el tema ¿Conocen otras palabras relacionadas a homicidio?
El sufijo «cidio» deriva del verbo latino «caedere» que significa matar. En español las palabras más comunes formadas a partir de este término son: -uxoricidio (muerte causada a la mujer por su marido) -suicidio (acción y efecto de suicidarse) -homici ...
Jhumka infanticidio(matar de los niños)-murder of new born child/infanticide regicidio (matar del rey) -murder of king/regicide matricidio (matar de la madre)- killing of one's own mother/marticide ¿Qué es sororicide (killing of one´s own sister)en español?
Siempre noté que nosotros los peruanos utilizamos el verbo agarrar conjugado en sus distintas formas para darle énfasis a algunas oraciones antes del verbo y seguido de y; esto se ve únicamente en el lenguaje oral y en una forma bastante informal. ...
MIkel Aingeru En España tambiñen se usa con ese sentido. Un saludo.
Sanz Muy común en México. iba corriendo, entonces que agarro y me detengo de repente
En mi libre de texto de Espanol tengo estos piropos: "A usted le ha visto en una botellita donde se leía Cerebros" "Quien se ha muerto en el Cielo, que van los angeles de luto" Tengo problemas con comprender senso do estos piropos. Podría alguien ...
MIkel Aingeru El primero quizás más que un piropo sea un sarcasmo, y se aplique a alguien que se las da de listo, o que aún siendolo se banagloria de ello. A mí me parece más un sarcasmo que un piropo. Un saludo.
Anonymous a una chica linda se le llama angel, por lo tanto, si una chica va vestida de negro se hace alusion al cielo par denotar que alguien murio y que los angeles estan de luto... recuerden que todo es sentido figurado.