Actividad Presentación Videos Fotos Información
| I am having trouble using commands. For example, if I wanted to say, "Don't do that!" or "Close the door!" I am not sure which tense of the verb I should be using. I think that I would use the subjuntive, but I could be wrong. Please advise, Gracías ... | |
 | SrManzana ¡No hagas/haga/hagan/hagáis eso! = Don't do that! ¡Cierra/Cierre/Cierren/Cerrad la puerta! = Close the door The forms I gave are in the following order: tú, Ud., Uds., vosotros Saludos | |
 | Anonymous No hagas eso (informal) No haga eso (formal) Cierra la puerta (informal) Cierre la puerta (formal) The general rule for -ar verbs when using an informal command is to just drop the r. However, there are irregualr commands. For example, estudiar ... | |
| Please, tell me if there is something like Swan's "Practical English Grammar" for spanish language? I mean i need a detailed, focused purely on grammar (no exercises) textbook written in spanish. Thanks in advance. | |
 | Vaila I've been looking for years and I've never found a spanish language grammar textbook quite like that. The best I've found is called "a new reference grammar of modern spanish" by J Butt and C. Benjamin. It's pure explaination and covers variations ... | |
 | Klavier I haven't seen any book like that either. The grammar books I have are simple and just cover a fraction of all the contexts. | |
 | SrManzana I always recommend a book called "Curso intensivo de español" by Jesús Fernández, José Siles Artes and Rafael Fente-Gómez. There are several levels available - I don't know what the most appropriate would be for you. The intermediate-advanced ... | |
| Do I put my lips together, make the English 'B' sound, but I don't bite together when I make that sound? B as in beach. | |
 | Julius Hola: SrManzana ahora entiendo lo que quieres decir, cuando leí tu post la primera vez no lo entendí bien, pero tienes toda razón la posición de la letra entre vocales influye en la pronunciación, la verdad es que leí demasiado deprisa y no capté ... | |
 | SrManzana No pasa nada. Me alegra que nos entendamos. Saludos. | |
 | Sanz Las variaciones son casi imperceptibles y creo que sólo se está confundiendo a los hablantes no nativos del español.  | |
| I have to make sure this is correct for a little presentation about myself at my school...could you point out the errors? Cuando tuve diaz años iba al almacen de música. Yo amaba mirando a las guitarras y soñe que algun dia podría tocar la ... | |
 | SrManzana EriolYo quería ser una estrella de rock. | |
 | Crom Gracias por completar mi corrección, Sr Manzana. Eriol, puedes escribir más párrafos, con gusto te ayudaremos. Saludos | |
| Necesito ayuda con esas palabras, no estan en el dicionario. Encapuchado= Tramitacion= Edil= Equipamiento= Pelotazo= Quitamiedo= Sobreseimiento= Las He Leido en el periodico ABC, gracias | |
 | MIkel Aingeru Bellevueace Necesito ayuda con esas palabras, no... Tramitacion= Trámite=Proceso necesario a seguir... Pelotazo= Pucherazo, pelotazo urbanístico,... Quitamiedo= Es una separación metalica de las... Sobreseimiento= Es un término legal, un caso se... Un sinónimo sería "archivar" sin... Las He Leido en el periodico ABC,... A las demás ya contesto Sanz.
... | |
 | Julius Sobreseimiento: is the action of sobreseer, It‘s when a Judge shelves/stay the investigation of a crime because he don´t find evidence. Quitamiedos: It’s a metallic fence placed in the side of the road to avoid that the vehicles leave. if you have ... | |
 | SrManzana Quitamiedos en inglés se dice "guard rail." Pero me gusta la palabra española más - tiene gracia. | |
Mostrar más
| Se unió a la web el Dec 08 2006 21:21:22 AccionesInformación de contacto |