es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.
  • Actividad
  • Presentación
  • Videos
  • Fotos
  • Información
Anonymous contestó a la pregunta de .
2
Respuestas
what's more correct to use "Se cancelado o fue cancelado". when i mean is " your transaction was cancelled".
 "Your transaction was cancelled" - - - > Su transacción fue cancelada.
You can also say: ... se ha cancelado, ... se canceló.
Anonymous  There are three ways to say it: "Se canceló", "se ha cancelado" or less usual "ha sido cancelada".
contestó a la pregunta de .
2
Respuestas
I had a letter translated here talking about my marriage. Yo mencioné " Estoy casado...pero actualmente, el mas correcto traduccion es " Llevo casado....que es significa?y qué es difirente desde " hace + temporada..como hace un año? gracias por ...
 The English structure:
Present perfect + past participle + for + period of time
is usually translated into Spanish in two different ways:
Llevar+ past participle + period of time = Verb + desde hace + period of time
-
They have been dead for a ...
 Solo para comentar que mi uso se inclina por la segunda opción (con el verbo estar).
Saludos.
contestó a un mensaje anónimo.
3
Respuestas
Estoy tratando a traducir este frase " Perhaps, I was sleepy last night", en mio palabra. I came up with this, " Tal vez, tuve sueño anoche". pero el seccion del traduction gave this " Tal vez, tenía sueño anoche". Are they the same or do we have ...
Anonymous  Es "Quizá, es que anoche estaba soñoliento."
 

Are they the same or...?
Each of them denotes a different perspective: “tenía sueño” refers to the state you were in (“I was ready to fall asleep”) while “tuve sueño” refers to what happened to you (“I started to feel sleepy, I wanted to sleep”).
  tienes razón huyo,gracias por tu contestar.eres professor/ra?
respondió al mensaje de .
1
Respuestas
es mi frases correcto? " tengo una carrespera?". gracias
  Hola jonadra!
¿Tengo una carraspera?
tener carraspera - to have a frog in the throat
respondió al mensaje de .
21
Respuestas

1.- Juan enfadado con el mundo.


2.- Madrid en el centro de España.


3.- muy simpático, pero ahora enfadado.


4.- En el centro de la ciudad la plaza grande.


5.- ¿Dónde la farmacia?


6.- triste porque un aburrido


Anonymous hola,
es was to refer to something permanent
esta was to refer to something non permanent and to refer to a place ( Madrid esta en España = Madrid is in Spain)
 hola a todos!
aqui es un enlace para usar o practicar conjugacion
aprenderespanol.org
muchos ejercicios!!
 8/8[Y]Emotion: smile
Mostrar más
Usuario Principiante

Se unió a la web el Feb 11 2011 01:55:17
(6 emitidos)

Acciones

Información de contacto