es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.
  • Actividad
  • Presentación
  • Videos
  • Fotos
  • Información
contestó a la pregunta de .
3
Respuestas
Una pregunta para los hispanohablantes. ¿Para ustedes, hay una diferencía entre caerse bien o gustarse? Siempre me ha aparecido que gustarse es mas como "to like" en inglés y caerse bien es mas como "sits well with me". Por ejemplo, si alguien ...
  En España si dices que alguien te gusta, es que te cae bien y te gusta (puede ser como amigo y como algo más). Mientras que si dices que te cae bien, pues simplemente su presencia no te hace sentir incómoda.
(Con los gatos no funciona eso de que ...
  caerse bien = me agrada como amigo y como persona
gustarse = me gusta para pareja
  Hola ktweaves.
Todo lo que dices es correcto para el español de México.
Podemos decir:
tu perro me cae mal, es muy encimoso
Y sobre las personas pues
ella me cae bien ( me agrada)
ella me gusta ( hay atracción)
 
vlady76, jorgeluis1911, David de Liverpool joined forodeespanol.com
Primer Mensaje

Se unió a la web el Jun 28 2009 00:33:06

Acciones

Información de contacto

    Esta lista está vacía.