You searched for the word(s): user:Plexiglas (7 record(s) found in 0.06 seconds.)
-
Por ejemplo, se usa subjuntivo después de "cuando", para expresar ideas futuras :
- (yo) Iré al cine cuando (yo) tenga tiempo suficiente I will go to the cinema when I have enough time
Después de "si" se usa para frases condicionales que expresen una situación...
-
You should try it by yourself and we will correct your mistakes. That's the best way to learn, I think.
Here's the translation:
El República de Chile:
El lema de Chile es "Por la razón o la Fuerza". El himno es "Himno Nacional de Chile". Chile es un país de...
-
Hola!
En España es mejor pedir "un zumo", jugo no lo usamos mucho. Para pedir Diet Coke decimos "Cocacola light".
-
Hi!
Mantequilla is the correct word for butter. Manteca means animal fat while mantequilla is made of milk (at least in Spain). If you are talking about popcorn, the appropiate word is "mantequilla".
"Bolsa de palomitas" is perfect, and about sizes you can say: extra...
-
Person #1 Hola amigos, estamos aquí en el centro comercial otra vez. (Trying to say: Hello friends, we are here in the mall again.)
Person #2 ¿Qué pas a , tío? (Trying to say: What's up, man?)
Person #3 ¿Estás tú aquí justo de imitación a gente otra vez? ¿Has venido sólo para burlarte...
-
I would do it thus:
Mi casa nueva es tiene dos mil trescientos y cincuenta pies cuadrados. Tiene cuatro alcobas habitaciones (alcobas is ok, but habitaciones is more usual at least in Spain), dos baños y una cocina grande. Cada alcoba (=habitación) tiene una cama y un escritorio. Sólo el...
-
¡Hola a todos!
Me llamo Carmen y soy de Madrid. Me alegra mucho haber encontrado un foro como éste. Creo que hablar con nativos es la mejor forma de aprender un idioma, por eso me ofrezco encantada a ayudar en todo lo posible con el español y del mismo modo agradecería a todos (a los de habla...