-
yo pienso que los nombre no se deben de traducir y una aclaracion Franco en españa no se suele utilizar es como si te llamases Hitler se llaman francisco, francis , paco .
-
Hay que leer mensajes previos.
I need the following translated, if possible:
George = Jorge
Cheryl = ¿?
Kevin = ¿Quebin?
Kelly = ¿Queli?
Kathryn (Katie) = Catalina (Cati)
Jennifer (Jenny) = ¿Yeni?
Josephy (Joey) = José
-
I need the following translated, if possible:
George
Cheryl
Kevin
Kelly
Kathryn (Katie)
Jennifer (Jenny)
Josephy (Joey)
Paul
Alexander
Terese (Teri)
Mary-Ann
Patrick
Mary
Joseph
Andrea
por favor y
-
¿Tyler tiene un nombre de español? (creo que no.) :(
Tejador but I've only seen this as a last name in spanish. It is literally a 'tiler' or 'roofer'. Thats where the olde english name comes from.
-
Muchas gracias Una otra cosa..no es un nombre de una persona pero un cuento. ¿ C ómo se traduce el nombre del cuento "Rapunzel?
-
I think that Frank could be translated as Franco, Francisco is Francis.
Is there any Spanish equivalent for Roberta?
-
I think you have an Indian name Rhawnt i think its actually welsh (although they pronounce it slightly differently to me), but it may be in india too - not sure about that one! :-) como se dice en India?
-
how about my name? Rowena :-)
¡Bienvenida al foro Rowena! No creo que exista un nombre en español equivalente al tuyo :(
-
Yo he escuchado un nombre en México para justin. Justino..
Soy Ixim y soy nueva en el foro..
-
Primero, ¡muchas gracias Sr. Crom.! Mis amigas de México diceme "J" es tanto bien como "G" en este nombre. Creo que voy a utilizar ¨Justino¨ ahora gracias a ti. Gracias a nueveo por ayudándome.