<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>El mundo de la Escritura y poesÃ­a - Writing world and poetry</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MundoEscrituraPoesiaWritingWorld-Poetry/Forum9.htm</link><description>Ensayos, cuentos, historias, novelas y mÃ¡s. Â¡Bienvenidos poetas del mundo!</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.9132)</generator><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/hdrd/post.htm#35261</link><pubDate>Mon, 29 Sep 2008 19:34:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:35261</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/hdrd/post.htm#35261</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-35261.xml</wfw:commentRss><description>History&amp;nbsp;rings&amp;nbsp;&amp;nbsp;loud &lt;br /&gt;its lesson like &amp;nbsp;a bell&lt;br /&gt;to be able to enjoy tomorrow&lt;br /&gt;must&amp;nbsp;fight today!&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/gnpm/post.htm#33502</link><pubDate>Sat, 26 Jul 2008 03:30:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:33502</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/gnpm/post.htm#33502</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-33502.xml</wfw:commentRss><description>The history plays sonorous &lt;br /&gt;it&amp;#39;s lesson like a bell &lt;br /&gt;in order to enjoy tomorrow &lt;br /&gt;it is necessary to fight today&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/vgpz/post.htm#21646</link><pubDate>Sun, 17 Feb 2008 13:16:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:21646</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/vgpz/post.htm#21646</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-21646.xml</wfw:commentRss><description>History chimes loudly&lt;/p&gt;&lt;p&gt;its lesson like a bell&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to enjoy the tomorrow&lt;/p&gt;&lt;p&gt;you must fight the today&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/ddmc/post.htm#15812</link><pubDate>Sun, 11 Feb 2007 17:12:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15812</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/ddmc/post.htm#15812</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-15812.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot;the history sonorous plays&lt;br /&gt;her lesson as the bell&lt;br /&gt;to enjoy the future...&lt;br /&gt;must fight the present &amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheers&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/cnrk/post.htm#13593</link><pubDate>Sun, 10 Dec 2006 02:58:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:13593</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/cnrk/post.htm#13593</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-13593.xml</wfw:commentRss><description>Could say something like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come together...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&amp;quot;..the history play soundly&lt;br /&gt;
his lesson like bells&lt;br /&gt;
for enjoy the tomorrow&lt;br /&gt;
have to fight for today...&amp;quot;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, I try to do the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arturo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/cmxm/post.htm#13544</link><pubDate>Sat, 09 Dec 2006 17:30:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:13544</guid><dc:creator>Estrellita</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/cmxm/post.htm#13544</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-13544.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Aqui esta el poemario de M Benedetti sobre las mujeres:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://w10.easy-share.com/707618.html"&gt;http://w10.easy-share.com/707618.html&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(pdf ziped)&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/clzb/post.htm#13091</link><pubDate>Sat, 25 Nov 2006 03:14:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:13091</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/clzb/post.htm#13091</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-13091.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Al traducir la poesÃ­a se&amp;nbsp;pierde toda la fuerza pero... &amp;nbsp;aquÃ­ va:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the histoy chimes its lesson sonorous like a bell, to enjoy tomorrow you must fight now&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salu2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Mario Benedetti poem translation</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/ckbm/post.htm</link><pubDate>Tue, 14 Nov 2006 01:19:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:12745</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MarioBenedettiPoemTranslation/ckbm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments9-12745.xml</wfw:commentRss><description>Can someone please translate this part of Benedetti&amp;#39;s &amp;quot;Vamos Juntos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

la historia taÃ±e sonora 
&lt;br /&gt;

su lecciÃ³n como campana 
&lt;br /&gt;

para gozar el maÃ±ana 
&lt;br /&gt;

hay que pelear el ahora 
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>