<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Beginner's Spanish - EspaÃ±ol para principiantes</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/BeginnersSpanishEspanolPara-Principiantes/Forum44.htm</link><description>Spanish for absolute beginners. Ask us any question you may have, no matter how easy you think it is.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.9132)</generator><item><title>Re: Away messages</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhqp/post.htm#7223</link><pubDate>Tue, 02 May 2006 22:45:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:7223</guid><dc:creator>Auser</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhqp/post.htm#7223</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-7223.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/forodeespanol/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1. Why is the word vuelva used instead of vuelvo? It is I who will be returning to the computer. What tense should that verb be in? I haven&amp;#39;t studied many tenses yet in class. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Thanks for checking this one. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. (if you want &lt;b&gt;to&lt;/b&gt; use &amp;quot;tÃº&amp;quot; or &amp;quot;vos&amp;quot;) Did you mean &amp;quot;to&amp;quot; in English? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;He meant the pronoun &amp;quot;you&amp;quot;, whichever one you prefered.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. That makes sense to me &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Out of curiosity, which verb means &amp;quot;to boycott?&amp;quot; In English, while I&amp;#39;m not sure how gramtically correct it is, people can &amp;quot;make&amp;quot; verbs. The classic example is the search engine Google. Occasionally, one will hear people say &amp;quot;I am going to google that.&amp;quot; Does this happen a lot in Spanish? Gracias por ayudarme. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;Yes, but only in the United States or foreign countries would happen that kind of thing more often. Since people start forgeting his/her spanish when they arrrive to another country, they&amp;nbsp; make up a new word,&amp;nbsp; or translate it incorrectly,&amp;nbsp;and&amp;nbsp;use a word incorrectly from the English.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;As far spanish-speaking countries, I have never seen it.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Este foro es un gran recurso, asÃ­ que debo crear una cuenta (account?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;You should!&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Away messages</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhph/post.htm#7198</link><pubDate>Sun, 30 Apr 2006 23:11:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:7198</guid><dc:creator>Auser</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhph/post.htm#7198</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-7198.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/forodeespanol/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Â¿CÃ³mo se dicen estas oraciones en espaÃ±ol? Yo he adivinado(?), asÃ­ que Â¿podrÃ­as corregir mis conjeturas, por favor? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. I am away from my computer right now. Please leave a message, and I&amp;#39;ll reply when I get back. 1. Estoy ausente de la computadora ahora. Por favor, deja un mensaje, y&lt;font color="#ff00"&gt;&amp;nbsp;respondere&lt;/font&gt; &amp;nbsp;cuÃ¡ndo &lt;font color="#ff00"&gt;vuelva.&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I&amp;#39;m doing homework now. 2. Estoy haciendo la tarea ahora. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Don&amp;#39;t judge a book by it&amp;#39;s movie. 3. No juzgue un libro por su pelÃ­cula &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. If school didn&amp;#39;t assign homework, I&amp;#39;d be here talking to you, but they do, so I&amp;#39;m not! 4. Â¡Si la escuela no asignara la tarea, estarÃ­a hablando contigo, pero, (they do) asÃ­ que no estoy! The school doesn&amp;#39;t give homework :)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;Si en la escula no dieran tareas, estarÃ­a hablando contigo, pero como si dan, no puedo hablar.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Save trees, boycott homework. 5. &lt;font color="#ff00"&gt;Salva los Ã¡rboles,&amp;nbsp;protesta en contra de/&lt;font color="#006400"&gt;boicotea(?) (Yo vÃ­ boicotear en el dicionary de la RAE)&lt;/font&gt;&lt;font color="#ffa500"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;la tarea&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Â¡Gracias por ayudarme!&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Away messages</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhpv/post.htm#7195</link><pubDate>Sun, 30 Apr 2006 20:37:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:7195</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhpv/post.htm#7195</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-7195.xml</wfw:commentRss><description>1. Why is the word vuelva used instead of vuelvo? It is I who will be returning to the computer. What tense should that verb be in? I haven&amp;#39;t studied many tenses yet in class. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Thanks for checking this one. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. (if you want &lt;b&gt;to&lt;/b&gt; use &amp;quot;t&amp;#250;&amp;quot; or &amp;quot;vos&amp;quot;) Did you mean &amp;quot;to&amp;quot; in English?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. That makes sense to me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Out of curiosity, which verb means &amp;quot;to boycott?&amp;quot; In English, while I&amp;#39;m not sure how gramtically correct it is, people can &amp;quot;make&amp;quot; verbs. The classic example is the search engine Google. Occasionally, one will hear people say &amp;quot;I am going to google that.&amp;quot; Does this happen a lot in Spanish? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias por ayudarme. Este foro es un gran recurso, as&amp;#237; que debo crear una cuenta (account?)</description></item><item><title>Re: Away messages</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhpc/post.htm#7193</link><pubDate>Sun, 30 Apr 2006 18:51:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:7193</guid><dc:creator>Sextus</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhpc/post.htm#7193</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-7193.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;1. &lt;STRONG&gt;No estoy en ["estoy ausente de" no me parece idiomÃ¡tico]&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;la computadora ahora. Por favor, deja un mensaje, y &lt;STRONG&gt;te responderÃ©&lt;/STRONG&gt; cu&lt;STRONG&gt;a&lt;/STRONG&gt;ndo vuelv&lt;STRONG&gt;a&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2. Estoy haciendo la tarea ahora. &lt;STRONG&gt;Ok&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. No juzgue &lt;STRONG&gt;(or: "no juzgues", if you want tu use "tÃº" or "vos")&amp;nbsp;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;un libro por su pelÃ­cula. &lt;STRONG&gt;Ok&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4. Â¡Si la escuela no asignara &lt;STRONG&gt;(I'd say "diera", but perhaps some native speakers would accept "asignara")&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;strike&gt; la &lt;/strike&gt; tarea, estarÃ­a hablando contigo, pero &lt;STRONG&gt;sÃ­ lo hacen,&amp;nbsp;por eso &lt;/STRONG&gt;no estoy &lt;STRONG&gt;hablando contigo&lt;/STRONG&gt;!&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;5. Salva los Ã¡rboles, &lt;STRONG&gt;boicotea &lt;/STRONG&gt;la tarea.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hope this helps.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Away messages</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhxl/post.htm</link><pubDate>Sat, 29 Apr 2006 17:02:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:7185</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AwayMessages/bhxl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-7185.xml</wfw:commentRss><description>&amp;#191;C&amp;#243;mo se dicen estas oraciones en espa&amp;#241;ol?  Yo he adivinado(?), as&amp;#237; que &amp;#191;podr&amp;#237;as corregir mis conjeturas, por favor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I am away from my computer right now. Please leave a message, and I&amp;#39;ll reply when I get back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Estoy ausente de la computadora ahora. Por favor, deja un mensaje, y (I will reply/answer/respond) cu&amp;#225;ndo vuelvo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. I&amp;#39;m doing homework now. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Estoy haciendo la tarea ahora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Don&amp;#39;t judge a book by it&amp;#39;s movie. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. No juzgue un libro por su pel&amp;#237;cula&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. If school didn&amp;#39;t assign homework, I&amp;#39;d be here talking to you, but they do, so I&amp;#39;m not!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &amp;#161;Si la escuela no asignara la tarea, estar&amp;#237;a hablando contigo, pero, (they do) as&amp;#237; que no estoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Save trees, boycott homework.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;5. Salva los &amp;#225;rboles, (boycott) la tarea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#161;Gracias por ayudarme!</description></item></channel></rss>