<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Beginner's Spanish - EspaÃ±ol para principiantes</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/BeginnersSpanishEspanolPara-Principiantes/Forum44.htm</link><description>Spanish for absolute beginners. Ask us any question you may have, no matter how easy you think it is.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.9132)</generator><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/2/hgvx/Post.htm#36207</link><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 18:36:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:36207</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>21</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/2/hgvx/Post.htm#36207</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-36207.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/forodeespanol/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Pucca&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hi, it should be &amp;quot;Ver la televisiÃ³n&amp;quot; &lt;div&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ver to is to see where as the english statement says &amp;quot;watching&amp;quot;. To watch = mirar &lt;br /&gt;(am taking spanish in college its my first sememster)&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:   Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbbp/Post.htm#34712</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 18:10:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34712</guid><dc:creator>robert</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbbp/Post.htm#34712</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34712.xml</wfw:commentRss><description>Gracias amigo!!&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:   Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrx/Post.htm#34694</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 06:24:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34694</guid><dc:creator>wikke</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrx/Post.htm#34694</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34694.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Por supuesto Robert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La frase &lt;u&gt;&lt;font color="#003300"&gt;&amp;quot;Yo queres por usted conmigo para ver el cine y podemos hablar&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;para mi no estÃ¡ muy clara,&amp;nbsp;como el nombre &amp;quot;anonymous&amp;quot;..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;English: But of course Robert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The sentence&lt;font color="#003300"&gt; &lt;u&gt;&amp;quot;I (&lt;strong&gt;quieres&lt;/strong&gt;) you want/wish for you with me for watching film and we can talk&amp;quot;&lt;/u&gt;&lt;/font&gt; is, with my knowledge of your lenguage, a complete strange sentence, just like your name, namely &amp;quot;anonymous&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope you understand something of this, my english is like spanish: muy lejos de bien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The very best to you y adiÃ³s amigo. (&lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-3.gif" alt="Surprise" title="Surprise" /&gt; el nombre de pila es: Wikk&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;, no Wikk&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:  Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrl/Post.htm#34691</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 05:53:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34691</guid><dc:creator>robert</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrl/Post.htm#34691</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34691.xml</wfw:commentRss><description>Wikki..Can you tell me what you just said in English please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wikki..Â¿Me puedes dar eso en English por favor?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:  Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrz/Post.htm#34685</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 03:25:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34685</guid><dc:creator>wikke</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/4/hbrz/Post.htm#34685</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34685.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#800000"&gt;Â¡Esto es tÃ¡n claro que tu nombre, anonymous! &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-31.gif" alt="Time" title="Time" /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hbrd/Post.htm#34683</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 03:19:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34683</guid><dc:creator>robert</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hbrd/Post.htm#34683</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34683.xml</wfw:commentRss><description>Anonymous,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Are you trying to say, &amp;quot;I want you to watch a movie with me and we can talk later?&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m still learning, but what you are trying to say is actually pretty advanced, because it&amp;#39;s using something called &amp;quot;The Subjunctive&amp;quot; mood (someone correct me if I&amp;#39;m wrong). This is because you are implying a request, i.e. &amp;quot;I want that you .., I wish that you .. I would like that you..&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want you to come with me to watch a movie.&lt;br /&gt;(Yo) quiero &lt;strong&gt;que&lt;/strong&gt; tu venga conmigo al cine para ver una pelicula.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please someone correct me if I am wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the Spanish basics, you learn things like.. You go to the movies, that&amp;#39;s simple.&amp;nbsp; Tu vas al cine.&amp;nbsp; But the subjunctive mood has a weird ending. Like, &amp;quot;Have a good day!&amp;quot;&amp;nbsp; --&amp;gt; que tenga un buen dia!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hbrc/Post.htm#34682</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 00:32:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34682</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hbrc/Post.htm#34682</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34682.xml</wfw:commentRss><description>Yo queres por usted conmigo para ver el cine y podemos hablar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m trying to learn spanish from a 10 dollar cd :P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you think this is good enough that someone might at least understand what I was saying?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hrvh/Post.htm#34466</link><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 12:48:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34466</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>20</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/hrvh/Post.htm#34466</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34466.xml</wfw:commentRss><description>Yo estoy viendo television pero me siento triste porque todos los canales en el momento son muy malos . No me gusta nada porque todo es tan aburrido&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:  Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqqg/Post.htm#34380</link><pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:51:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34380</guid><dc:creator>wikke</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqqg/Post.htm#34380</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34380.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#800000"&gt;&amp;quot;So&amp;quot;&lt;font color="#00ffff"&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color="#008000"&gt;=&amp;gt;&lt;/font&gt; &amp;quot;de modo que&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqkh/Post.htm#34279</link><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 06:02:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34279</guid><dc:creator>MichaelM718</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqkh/Post.htm#34279</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34279.xml</wfw:commentRss><description>I am an English native and I&amp;#39;m not great at describing things but to me &amp;quot;SO&amp;quot; is a word being used to connect a future action. &lt;br /&gt;&amp;quot;I went to the store so my brother decided to throw out the trash.&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;quot;I told my girlfriend i love ice cream so she bought me ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;But if I&amp;#39;m correct so in Spanish is tan according to every translator I have used. &amp;quot;Aye tan loca&amp;quot; i heard a lot as a kid from my dad lol.&lt;br /&gt;Sorry if it made you more confused. Just trying to help.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqvn/Post.htm#34183</link><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 08:35:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34183</guid><dc:creator>Ravi</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqvn/Post.htm#34183</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34183.xml</wfw:commentRss><description>This is my guess:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustarÃ­a que vengas conmigo a mirar la pelÃ­cula. (Y) despuÃ©s podrÃ­amos parlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m not an english native and i don&amp;#39;t really get the meaning of &amp;#39;so&amp;#39;, so i didn&amp;#39;t really translate it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grs&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqvv/Post.htm#34174</link><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 23:28:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34174</guid><dc:creator>robert</dc:creator><slash:comments>16</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqvv/Post.htm#34174</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34174.xml</wfw:commentRss><description>New sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would like you to come with me to watch the movie so we can talk afterwards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustarÃ­a que tu venga conmigo para mirar la pelicula (so..?) podemos hablar mas tarde.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqdk/Post.htm#34163</link><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:10:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:34163</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>21</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gqdk/Post.htm#34163</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-34163.xml</wfw:commentRss><description>Eston Biendo la television pero me siento triste porque todos los canales estan muy malos en este momento. No me gusta nada porque todo esta muy aburrido.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/2/gwlb/Post.htm#31978</link><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 20:51:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:31978</guid><dc:creator>Pucca</dc:creator><slash:comments>23</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/2/gwlb/Post.htm#31978</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-31978.xml</wfw:commentRss><description>Hi, it should be &amp;quot;Ver la televisiÃ³n&amp;quot;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Test your spanish here (Translation Practice)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gwkq/Post.htm#31976</link><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 20:41:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:31976</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>22</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/TestSpanishTranslationPractice/3/gwkq/Post.htm#31976</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments44-31976.xml</wfw:commentRss><description>Estoy mirando la tele pero me siento triste porque todos los canales estan muy malos ahora. No me gusta nada porque todo es tan aburrido. Alex Stefanyk, Ukraine (we donÂ´t speak spanish here)&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>