<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Vocabulario y Modismos - Vocabulary</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/VocabularioModismosVocabulary/Forum29.htm</link><description>Ayuda para aprender Vocabulario - Help learning new vocabulary and idioms.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.9132)</generator><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvp/post.htm#15689</link><pubDate>Wed, 07 Feb 2007 00:22:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15689</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvp/post.htm#15689</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15689.xml</wfw:commentRss><description>Gracias por corregir mi inglÃ©s.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvh/post.htm#15681</link><pubDate>Tue, 06 Feb 2007 02:52:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15681</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvh/post.htm#15681</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15681.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi Julius:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Por decirlo de otra manera&lt;/strong&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;is the same thing&amp;nbsp; &lt;strike&gt;tha&lt;/strike&gt;&lt;/font&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;t&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; as &lt;strong&gt;Lo podemos decir (eso)&amp;nbsp;de otra manera&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;.=We can say it another way (&lt;font color="#00ff"&gt;There exists another way of saying it)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color="#00ff"&gt; I&amp;#39;m thinking, thinking..but &lt;strike&gt;i&lt;/strike&gt;&lt;font color="#00"&gt; I&lt;/font&gt; can&amp;#39;t &lt;strike&gt;don&amp;#39;t&lt;/strike&gt; &lt;font color="#00"&gt;find&lt;/font&gt; an explanation. &lt;font color="#00"&gt;(I&amp;#39;m)&lt;/font&gt; sorry. I don&amp;#39;t know &lt;font color="#00"&gt;how &lt;/font&gt;to &lt;strike&gt;say&lt;/strike&gt; &lt;font color="#00"&gt;explain&lt;/font&gt; why both expressions are similar&lt;font color="#00"&gt;. It&lt;/font&gt;&amp;nbsp;s&lt;strike&gt;hould&lt;/strike&gt; &lt;font color="#00"&gt;might&lt;/font&gt; be that &amp;quot;&lt;u&gt;Por decirlo...&amp;quot;&lt;/u&gt; is a&amp;nbsp;spanish&amp;nbsp;idiomatic expression.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#00"&gt;Para decirlo de otra manera&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; isn&amp;#39;t exactly the same thing. &lt;strike&gt;that means in English (more or less)&lt;/strike&gt; In English it means, more or less, &lt;em&gt;In order to say it&amp;nbsp;&lt;strike&gt;other&lt;/strike&gt;&amp;nbsp;another way.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;It also means &amp;quot;to say it another way,&amp;quot; right?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;Regards&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvc/post.htm#15676</link><pubDate>Tue, 06 Feb 2007 00:27:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15676</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddvc/post.htm#15676</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15676.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Hi,&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Por decirlo de otra manera&lt;/strong&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;is the same thing tha&lt;/font&gt;t&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Lo podemos decir (eso)&amp;nbsp;de otra manera&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;.(&lt;font color="#00ff"&gt;There exists another way of saying it)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color="#00ff"&gt; I&amp;#39;m thinking, thinking..but i don&amp;#39;t find an explanation , sorry, I don&amp;#39;t &amp;nbsp;know to say why both expressions are similar, should be that &amp;quot;&lt;u&gt;Por decirlo...&amp;quot;&lt;/u&gt; is a&amp;nbsp;spanish&amp;nbsp;idiomatic expression.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#00"&gt;Para decirlo de otra manera&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; isn&amp;#39;t exactly the same thing, that means in English (more or less) &lt;em&gt;In order to say it differently, in other way.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Regards.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddp/post.htm#15672</link><pubDate>Mon, 05 Feb 2007 15:24:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15672</guid><dc:creator>Auser</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddp/post.htm#15672</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15672.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/forodeespanol/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Carolina&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p&gt;Muchas gracias Julius.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Una pequena correcion:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;*&lt;strong&gt;El habr&amp;#225;/tendr&amp;#225;/deber&amp;#225;/debe/tiene/ha de venir ma&amp;#241;ana&lt;/strong&gt;: He must/have to come tomorrow=&lt;strong&gt;He must come tomorrow/he has to come tomorrow/he is supposed to come tomorrow&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Por decirlo de otra manera&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;para decirlo de otra manera?&amp;quot; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The way julius said it&amp;#39;s how people say it. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddk/post.htm#15667</link><pubDate>Mon, 05 Feb 2007 02:33:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15667</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddk/post.htm#15667</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15667.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Muchas gracias Julius.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una pequena correcion:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*&lt;strong&gt;El habrÃ¡/tendrÃ¡/deberÃ¡/debe/tiene/ha de venir maÃ±ana&lt;/strong&gt;: He must/have to come tomorrow=&lt;strong&gt;He must come tomorrow/he has to come tomorrow/he is supposed to come tomorrow&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por decirlo de otra manera&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;para decirlo de otra manera?&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddg/post.htm#15663</link><pubDate>Mon, 05 Feb 2007 00:53:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15663</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/dddg/post.htm#15663</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15663.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Se puede decir &amp;quot;ha de ser muy bonito alli&amp;quot;=it must be pretty there&amp;nbsp;y &amp;quot;debe de ser muy bonito alli&amp;quot;&amp;nbsp;verdad? Y son iguales, no? &lt;/font&gt;SÃ­, son iguales y estÃ¡n bien usados,&amp;nbsp;pero supongo que te refieres a un lugar, entonces debes sustituir &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;&amp;quot;allÃ­&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; por &amp;quot;&lt;strong&gt;aquello&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;&lt;u&gt;Las cataratas de IguazÃº estÃ¡n en Argentina, tiene que/ha de/debe&amp;nbsp;ser bonito aquello&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&amp;nbsp;&lt;font&gt;Como se dicen estos en el pasado? Se puede usar haber de/deber de en el pasado?&amp;nbsp;Seria &amp;quot;alguien ha de haberla tomado/alguien debe de haberla&amp;nbsp;tomado/Ha de haber sido bonito alli/debe de haber sido muy bonito &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;alli&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;aquello&lt;/strong&gt;?&lt;/font&gt;&amp;nbsp;OK&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Lo importante es que presten atencion y que traten &lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;hacer&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; hacerlo&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;lo&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;mejor que puedan. Tambien se puede omitir el &amp;quot;lo&amp;quot; despues de hacer? Lo importante es que presten atencion y que traten de hacer lo mejor que puedan&lt;/font&gt;. SÃ­ se puede omitir el LO pero a mi me suena mucho&amp;nbsp;mejor con el LO, si escribimos el LO serÃ­a como decir ...y que traten de hacer (eso, de la cosa&amp;nbsp;que estamos hablando) lo mejor&amp;nbsp;que puedan.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;Esta bien/muy limpio. Depende del caso, unas veces son expresiones similares y otras son diferentes.Por ejemplo,Hablas bien/muy rapido/lento. =You talk very/really fast.La recepcion esta bien/muy limpia.=The lobby is really/very clean.El parqueadero/estacionamiento esta bien/muy limpio.En estos casos bien y muy son intercambiables?&lt;/font&gt; SÃ­, en estos casos son intercambiables, son expresiones similares.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Tambien estas frases son correctas?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Me preguntaba si &lt;strike&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;pudiera&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;/podria/podia irme temprano.=I was wondering if I could leave early. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;(Estoy un poco confundia de cuando se usa &amp;quot;habria&amp;quot; y &amp;quot;habra&amp;quot; cuando hablas de algo posible. Pienso que se usa &amp;quot;ha/habia de...&amp;quot; en Mexico. Se usa en otros paises?&lt;font color="#00ff"&gt; Mira, el futuro y el condicional expresan dos ideas de futuro, algo que todavÃ­a no ha pasado, si la acciÃ³n es real y seguro que se realizarÃ¡ usamos el futuro &lt;strong&gt;EL HABRÃ DE VENIR MAÃANA&lt;/strong&gt;. Por el contrario si la acciÃ³n debe realizarse pero no tenemos seguridad de que vaya a ocurrir entonces usamos el condicional &lt;strong&gt;EL HABRÃA DE VENIR MAÃANA.)&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font&gt;Sabes como se dicen &amp;quot;El habra de venir manana&amp;quot; y &amp;quot;el habria de venir manana&amp;quot; en ingles? No entiendo completamente la diferencia. El habra de venir manaa=El debe de venir manana=&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;El habria de venir manana&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt;. He&amp;#39;s supposed to come tomorrow. El habria de venir manana.=He supposed to come tomorrow. La dos&amp;nbsp;frases son igules en ingles pero la primera indica que&amp;nbsp; tiene que venir manana y que va a venir manana y la segunda indica que tiene que venir manana pero es posible que no venga?&lt;/font&gt; SÃ­, exactamente en espaÃ±ol es lo mismo. Lo has explicado muy bien.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por decirlo de otra manera:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*&lt;strong&gt;El habrÃ¡/tendrÃ¡/deberÃ¡/debe/tiene/ha de venir maÃ±ana&lt;/strong&gt;: He must/have to come tomorrow&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*&lt;strong&gt;El deberÃ­a/tendrÃ­a/habrÃ­a de venir maÃ±ana&lt;/strong&gt;: He Should come tomorrow.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Espero que esto te ayude a entenderlo mejor. Saludos.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddch/post.htm#15647</link><pubDate>Sun, 04 Feb 2007 03:28:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15647</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddch/post.htm#15647</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15647.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola Julius:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchas gracias por ayudarme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se puede decir &amp;quot;ha de ser muy bonito alli&amp;quot;=it must be pretty there&amp;nbsp;y &amp;quot;debe de ser muy bonito alli&amp;quot;&amp;nbsp;verdad? Y son iguales, no? Como se dicen estos en el pasado? Se puede usar haber de/deber de en el pasado?&amp;nbsp;Seria &amp;quot;alguien ha de haberla tomado/alguien debe de haberla&amp;nbsp;tomado/Ha de haber sido bonito alli/debe de haber sido muy bonito alli?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que presten atencion y que traten &lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;hacer&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; hacerlo&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;lo&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;mejor que puedan. Tambien se puede omitir el &amp;quot;lo&amp;quot; despues de hacer? Lo importante es que presten atencion y que traten de hacer lo mejor que puedan. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta bien/muy limpio. &lt;font color="#00ff"&gt;Depende del caso, unas veces son expresiones similares y otras son diferentes.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;&lt;font color="#00"&gt;Por ejemplo,&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;Hablas bien/muy rapido/lento. =You talk very/really fast.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La recepcion esta bien/muy limpia.=The lobby is really/very clean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El parqueadero/estacionamiento esta bien/muy limpio.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En estos casos bien y muy son intercambiables?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien estas frases son correctas?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me preguntaba si pudiera/podria/podia irme temprano.=I was wondering if I could leave early. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Estoy un poco confundia de cuando se usa &amp;quot;habria&amp;quot; y &amp;quot;habra&amp;quot; cuando hablas de algo posible. Pienso que se usa &amp;quot;ha/habia de...&amp;quot; en Mexico. Se usa en otros paises?&lt;font color="#00ff"&gt; Mira, el futuro y el condicional expresan dos ideas de futuro, algo que todavÃ­a no ha pasado, si la acciÃ³n es real y seguro que se realizarÃ¡ usamos el futuro &lt;strong&gt;EL HABRÃ DE VENIR MAÃANA&lt;/strong&gt;. Por el contrario si la acciÃ³n debe realizarse pero no tenemos seguridad de que vaya a ocurrir entonces usamos el condicional &lt;strong&gt;EL HABRÃA DE VENIR MAÃANA.)&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;Sabes como se dicen &amp;quot;El habra de venir manana&amp;quot; y &amp;quot;el habria de venir manana&amp;quot; en ingles? No entiendo completamente la diferencia. El habra de venir manaa=El debe de venir manana=El habria de venir manana. He&amp;#39;s supposed to come tomorrow. El habria de venir manana.=He supposed to come tomorrow. La dos&amp;nbsp;frases son igules en ingles pero la primera indica que&amp;nbsp; tiene que venir manana y que va a venir manana y la segunda indica que tiene que venir manana pero es posible que no venga?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;Gracias &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddcg/post.htm#15646</link><pubDate>Sun, 04 Feb 2007 01:45:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15646</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddcg/post.htm#15646</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15646.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Hola Carolina:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;I just got out of class?&amp;quot;=Acabo de irme/salir de la clase.&lt;font&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;ok&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que presten atencion y que traten &lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;hacer&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; hacerlo&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;lo&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;mejor que puedan. (si tiene lugar en el futuro)=Lo que es importante es que presten atencion..Es lo mismo? &lt;font color="#00ff"&gt;SÃ­, es lo mismo, la acciÃ³n puede suceder en el futuro, pero tambiÃ©n en el futuro inmediato/prÃ³ximo, es decir a continuaciÃ³n de terminar de decir esa frase.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que prestan atencion y que tratan a hacer lo mejor que puedan (siempre) &lt;font color="#00ff"&gt;SÃ­, asÃ­ es.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo + adjectivo+ subjuntivo/indicativo? &lt;font color="#00ff"&gt;exacto, pero depende de lo que queramos decir irÃ¡ en indicativo o subjuntivo.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No sirve=No trabaja=No funciona Son todos iguales? &lt;font color="#00ff"&gt;Supongo que te refieres a una mÃ¡quina a un aparato, si te refieres a una mÃ¡quina es raro decir &amp;quot;no trabaja&amp;quot;, es mejor decir no sirve, no funciona, estÃ¡ estropeada, estÃ¡ averiada.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta (nombre) enferma?/Esta enferma (nombre)? &lt;font color="#00ff"&gt;En espaÃ±ol se puede poner cualquier orden y casi siempre estarÃ¡ bien, pero es mejor seguir el orden lÃ³gico que es sujeto + verbo + complemento/objeto, por eso pienso que&amp;nbsp;lo adecuado es&amp;nbsp; &lt;u&gt;Â¿MarÃ­a estÃ¡ enferma?,&lt;/u&gt; pero como te he dicho las dos frases del principio&amp;nbsp;serÃ­an correctas.&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hagan una lista de palabras nuevas que oigan/&lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;&lt;strong&gt;oye&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; o lean/&lt;font color="#ff00"&gt;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;leen&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&lt;/font&gt;, &lt;font color="#00ff"&gt;aquÃ­ usamos subjuntivo&lt;/font&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que significa Que mala onda en esta frase? &amp;quot;No me gusta este restaurante. Que mala onda! (Yo tampoco?) //Como se dice &amp;quot;Oh well?&amp;quot;=Ni modo (pues)/Ah pues. &lt;font color="#00ff"&gt;Estas son expresiones exclusivamente mexicanas, no estoy completamente seguro, pero creo que &lt;strong&gt;&lt;u&gt;QuÃ© mala honda&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;, es como decir &lt;u&gt;QuÃ© mal rollo,QuÃ© mal asunto, QuÃ© mala cosa&lt;/u&gt; y estoy seguro de que &lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt; quiere decir &lt;u&gt;yo tampoco&lt;/u&gt;. &lt;strong&gt;Ni modo&lt;/strong&gt; creo que lo usan para decir que &lt;u&gt;No hubo forma, que algo ya ocurriÃ³ y ya no existe la posibilidad de cambiarlo&lt;/u&gt;, por ejemplo: &lt;em&gt;LleguÃ© tarde y no pude ver la pelÃ­cula de la televisiÃ³n, Ni modo.&lt;/em&gt; (ya no hay forma de dar a tiempo hacia atrÃ¡s y ver la pelÃ­cula), si nuestro amigo &lt;font color="#00ff"&gt;&lt;strong&gt;SANZ&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; lee este post tal vez pueda confirma si lo que te he dicho estÃ¡ bien.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta bien/muy limpio. &lt;font color="#00ff"&gt;Depende del caso, unas veces son expresiones similares y otras son diferentes.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No lo encuentro. &lt;strike&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;Alguien la ha de tomar&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;/Alguien la habra tomado/&lt;font color="#ff00"&gt;&lt;strong&gt;&lt;strike&gt;Alguien la habria tomado&lt;/strike&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;=Someone must have taken it. &lt;font color="#00ff"&gt;la traducciÃ³n correcta es &lt;strong&gt;ALGUIEN DEBE HABERLA TOMADO&lt;/strong&gt;, pero &lt;u&gt;Alguien la habrÃ¡ tomado&lt;/u&gt; no estÃ¡ mal del todo pues aproximadamente tiene el mismo significado&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos los encuntro. Ya se habran ido/Ya se habrian ido/Ya&amp;nbsp;han de irse/Ya se han de ir=They must have already left. &lt;font color="#00ff"&gt;La traducciÃ³n correcta es &lt;strong&gt;DEBEN HABERSE IDO YA&lt;/strong&gt;, pero &lt;u&gt;ya se habrÃ¡n ido&lt;/u&gt; no estÃ¡ del todo mal pues aproximadamente tiene el mismo significado.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estoy un poco confundia de cuando se usa &amp;quot;habria&amp;quot; y &amp;quot;habra&amp;quot; cuando hablas de algo posible. Pienso que se usa &amp;quot;ha/habia de...&amp;quot; en Mexico. Se usa en otros paises?&lt;font color="#00ff"&gt; Mira, el futuro y el condicional expresan dos ideas de futuro, algo que todavÃ­a no ha pasado, si la acciÃ³n es real y seguro que se realizarÃ¡ usamos el futuro &lt;strong&gt;EL HABRÃ DE VENIR MAÃANA&lt;/strong&gt;. Por el contrario si la acciÃ³n debe realizarse pero no tenemos seguridad de que vaya a ocurrir entonces usamos el condicional &lt;strong&gt;EL HABRÃA DE VENIR MAÃANA.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Saludos&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Lo importante es que subjuntivo/indicativo</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddbh/post.htm</link><pubDate>Fri, 02 Feb 2007 02:20:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15630</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivoIndicativo/ddbh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15630.xml</wfw:commentRss><description>&amp;nbsp; 
&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;I just got out of class?&amp;quot;=Acabo de irme/salir de la clase.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que presten atencion y que traten a hacer lo mejor que puedan. (si tiene lugar en el futuro)=Lo que es importante es que presten atencion..Es lo mismo?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que prestan atencion y que tratan a hacer lo mejor que puedan (siempre)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo + adjectivo+ subjuntivo/indicativo?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No sirve=No trabaja=No funciona Son todos iguales?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta (nombre) enferma?/Esta enferma (nombre)?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hagan una lista de palabras nuevas que oigan/oye o lean/leen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que significa Que mala onda en esta frase? &amp;quot;No me gusta este restaurante. Que mala onda! (Yo tampoco?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;Oh well?&amp;quot;=Ni modo (pues)/Ah pues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta bien/muy limpio.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No lo encuentro. Alguien la ha de tomar/Alguien la habra tomado/Alguien la habria tomado=Someone must have taken it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos los encuntro. Ya se habran ido/Ya se habrian ido/Ya&amp;nbsp;han de irse/Ya se han de ir=They must have already left.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estoy un poco confundia de cuando se usa &amp;quot;habria&amp;quot; y &amp;quot;habra&amp;quot; cuando hablas de algo posible. Pienso que se usa &amp;quot;ha/habia de...&amp;quot; en Mexico. Se usa en otros paises?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>