<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://forodeespanol.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Vocabulario y Modismos - Vocabulary</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/VocabularioModismosVocabulary/Forum29.htm</link><description>Ayuda para aprender Vocabulario - Help learning new vocabulary and idioms.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcmv/post.htm#15525</link><pubDate>Sat, 27 Jan 2007 02:22:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15525</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcmv/post.htm#15525</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15525.xml</wfw:commentRss><description>Sí, te entendi. :) Muchas gracias por ayudarme. Saludos&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcmd/post.htm#15524</link><pubDate>Sat, 27 Jan 2007 01:40:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15524</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcmd/post.htm#15524</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15524.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR:#7fffd4;"&gt;¿Nunca se dice "se cayó" a&amp;nbsp;menos/a ser&amp;nbsp;que fuera una persona?&lt;/FONT&gt; &lt;STRONG&gt;NO&lt;/STRONG&gt;,"se" es para personas y para cosas.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR:#7fffd4;"&gt;Por ejemplo, Si una caja de un estante se &lt;STRIKE&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;caye&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/STRIKE&gt; &lt;STRONG&gt;cae&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;no se puede decir "Ay. Se cayó?"&lt;/FONT&gt; Sí se puede decir.&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR:#7fffd4;"&gt;&amp;nbsp;Porque a nadie se le cayó. O debes decir "Se le cayó/se cayo la caja/se le cayo?"&lt;/FONT&gt; Puede ser todo, según lo que queramos decir:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;*Si nos referimos a que la caja se fue al suelo: Se cayó (no sabemos si sola o que alguien la tiró)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;*Si nos referimos a que la caja se cayó a causa de que alguien la tocó: Se le cayó (a el/ella)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Por ejemplo: El cliente tiene la pizza en la mano y&amp;nbsp;la pizza&amp;nbsp;cae al suelo/piso, el mesero dice: &lt;U&gt;Se cayó&lt;/U&gt; (la piza), &lt;U&gt;Se le cayó &lt;/U&gt;(a el). Pero si el cliente tropieza y es él quien cae al suelo/piso entonces el mesero/camarero también puede decir &lt;U&gt;Se cayó&lt;/U&gt; (el cliente)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;¿Has caído en lo que te estoy explicando?&lt;/STRONG&gt; (Llegaste a entender lo que te expliqué. ES UNA FORMA FIGURADA DE USAR EL VERBO CAER). Saludos.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcld/post.htm#15507</link><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 02:53:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15507</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dcld/post.htm#15507</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15507.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;¿Nunca se dice &amp;quot;se cayó&amp;quot; a&amp;nbsp;menos/a ser&amp;nbsp;que fuera una persona?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ejemplo, &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si una caja de un estante se caye no se puede decir &amp;quot;Ay. Se cayó?&amp;quot; Porque a nadie se le cayó. O debes decir &amp;quot;Se le cayó/se cayo la caja/se le cayo?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckq/post.htm#15503</link><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 02:21:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15503</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckq/post.htm#15503</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15503.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;Puede comer otro?&amp;quot; Se cayo.=Can she have another one? It fell.&lt;/font&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;No se puede decir simplemente SE CAYÓ, porque parece que quien se cayó fue el cliente y no el taco, debes decir mas palabras para que se entienda: &lt;u&gt;¿Puede comer otro? Se &lt;strong&gt;le&lt;/strong&gt; cayó el anterior&lt;/u&gt; (el taco) ó &lt;u&gt;Se &lt;strong&gt;le&lt;/strong&gt; cayó&lt;/u&gt;; depende del contexto.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;No es espérame, sino &lt;strong&gt;ESPERA&lt;/strong&gt;, no te espera a ti, sino que espera por la situación &lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;Esperate/Esperense?&amp;quot;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Así sí.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;también puedes poner un &lt;strong&gt;&lt;u&gt;LO&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; delante de las dos frases. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font&gt;Que quieres decir? Encontro ud. todo (lo) que buscaba?&lt;/font&gt;&amp;nbsp;delante quiere decir al principio, al comenzar, entonces&amp;nbsp;es ¿&lt;strong&gt;LO&lt;/strong&gt; ENCUENTRA UD. TODO BIEN? ¿&lt;strong&gt;LO&lt;/strong&gt; ESTÁ ENCONTRANDO UD TODO BIEN?&amp;nbsp;me referia a estas frases. el LO&amp;nbsp;significa (mas o menos)&amp;nbsp;ESO/ESTO/ELLO&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;font&gt;Se puede omitir el &amp;quot;lo?&amp;quot; Son iguales?&lt;/font&gt; Sí, se puede omitir el LO&amp;nbsp;pero es mejor ponerlo.&amp;nbsp;&lt;font&gt;Cuando escribes/dices todo usalmente necesitas incluir &amp;quot;lo?&amp;quot; delante&lt;/font&gt;, No, no siempre es necesario.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Perdón &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-10.gif" alt="Embarrassed" title="Embarrassed" /&gt;, he vuelto a leer tu frase y&amp;nbsp;justamente le falta un LO &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;. aquí si es necesario, si no lo pones la frase es incorrecta:&lt;u&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#006400"&gt; Encontró &lt;font color="#808080"&gt;ud&lt;/font&gt;. todo LO&amp;nbsp;que buscaba &lt;font color="#808080"&gt;ud&lt;/font&gt;.?=&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; (la situación de &amp;quot;ud&amp;quot; está bien, pero únicamente la frase debe tener uno, el primero o el segundo, pero no los dos.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckp/post.htm#15502</link><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 01:42:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15502</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckp/post.htm#15502</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15502.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola Julius:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchas gracias por ayudarme. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;pero ¿A que te refieres con &amp;quot;su número es el 12&amp;quot;? &lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;Me refiero a su numero de pedido. Por ejemplo, en los restaurantes de comida rapida/chatarra llaman los numeros cuando la comida esta.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;Puede comer otro?&amp;quot; Se cayo.=Can she have another one? It fell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;No es espérame, sino &lt;strong&gt;ESPERA&lt;/strong&gt;, no te espera a ti, sino que espera por la situación &lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;Tambien se puede decir &amp;quot;Esperate/Esperense?&amp;quot; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;también puedes poner un &lt;strong&gt;&lt;u&gt;LO&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; delante de las dos frases. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;Que quieres decir? Encontro ud. todo (lo) que buscaba? Se puede omitir el &amp;quot;lo?&amp;quot; Son iguales? Cuando escribes/dices todo usalmente necesitas incluir &amp;quot;lo?&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;*En&amp;nbsp;España no se dice&amp;nbsp;&amp;quot;ORDEN&amp;quot;&amp;nbsp;para pedir en un restaurante, suena un poco como mandato, como si el mesero fuese tu esclavo y tu le das ordenes, aqui se&amp;nbsp;dice PEDIR y&amp;nbsp;a la &amp;quot;orden&amp;quot; se le llama &amp;quot;PEDIDO&amp;quot; o mas técnicamente COMANDA&lt;/font&gt;. &lt;font color="#00ff"&gt;Si&amp;nbsp;vienes alguna vez a España nunca digas ORDEN a un mesero/camarero puedes terminar con el plato de sopa encima de la cabeza&lt;/font&gt;.&amp;nbsp;&lt;img alt="Big Smile" src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-2.gif" /&gt;&amp;nbsp;Gracias por el consejo. :)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckx/post.htm#15501</link><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 01:24:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15501</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckx/post.htm#15501</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15501.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Hola Carolina:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;She wants to know if she can have..?&amp;quot;=Quiere saber si le doy.../Quiere saber si le da ud..?/Quiere saber si le damos..?&lt;font color="#00ff"&gt; también. Quiere saber si puede tomar/comer/beber..&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encontró ud. todo bien?=Did you find everything alright? &lt;font color="#00ff"&gt;también. ¿Todo fue de su agrado?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encontró ud. todo que buscaba ud.?=Did you find everything you were looking for? &lt;font color="#00ff"&gt;correcto&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entuentra ud. todo bien?/Esta encontrando ud. todo bien?=Are you finding everything alright? &lt;font color="#00ff"&gt;también puedes poner un &lt;strong&gt;&lt;u&gt;LO&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; delante de las dos frases.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta bien ud.?=Are you alright?/are you okay?&lt;font color="#00ff"&gt; mejor es decir &lt;strong&gt;¿Está usted bien?&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le doy..gratis? A causa de la &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;esepera&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; espera. &lt;font color="#00ff"&gt;correcto&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Su taco se cayó. Le das otro?// &lt;font color="#00ff"&gt;¿Le puedes dar otro?=&lt;/font&gt;His taco fell. Can she have another one? &lt;font color="#00ff"&gt;correcto&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Su cambio es 1.25 y su numero es 12.=Your change is 1.25 and your number is 12. &lt;font color="#00ff"&gt;las frases son correctas, pero ¿A que te refieres con &amp;quot;su número es el 12&amp;quot;?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;&lt;strike&gt;Esperame&lt;/strike&gt;&lt;/font&gt;. Va a cambiar su orden. Hold on. She&amp;#39;s/he&amp;#39;s going to change her/his order. &lt;font color="#00ff"&gt;No es espérame, sino &lt;strong&gt;ESPERA&lt;/strong&gt;, no te espera a ti, sino que espera por la situación. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;*En&amp;nbsp;España no se dice&amp;nbsp;&amp;quot;ORDEN&amp;quot;&amp;nbsp;para pedir en un restaurante, suena un poco como mandato, como si el mesero fuese tu esclavo y tu le das ordenes, aqui se&amp;nbsp;dice PEDIR y&amp;nbsp;a la &amp;quot;orden&amp;quot; se le llama &amp;quot;PEDIDO&amp;quot; o mas técnicamente COMANDA&lt;/font&gt;. &lt;font color="#00ff"&gt;Si&amp;nbsp;vienes alguna vez a España nunca digas ORDEN a un mesero/camarero puedes terminar con el plato de sopa encima de la cabeza&lt;/font&gt;.&amp;nbsp;&lt;img src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile" title="Big Smile" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;Saludos&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Yendo de compras</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckn/post.htm</link><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 01:03:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15500</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/YendoDeCompras/dckn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-15500.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estas frases son correctas?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;She wants to know if she can have..?&amp;quot;=Quiere saber si le doy.../Quiere saber si le da ud..?/Quiere saber si le damos..?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encontró ud. todo bien?=Did you find everything alright?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encontró ud. todo que buscaba ud.?=Did you find everything you were looking for?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entuentra ud. todo bien?/Esta encontrando ud. todo bien?=Are you finding everything alright?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta bien ud.?=Are you alright?/are you okay?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le doy..gratis? A causa de la esepera.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Su taco se cayó. Le das otro?=His taco fell. Can she have another one?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Su cambio es 1.25 y su numero es 12.=Your change is 1.25 and your number is 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esperame. Va a cambiar su orden. Hold on. She&amp;#39;s/he&amp;#39;s going to change her/his order. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donde parqueamos?/Donde estacionamos?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donde estamos parqeados?/Donde estamos estacionados?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;parking place-el lugar de parquear/el lugar de estacionar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchas gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>