<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Vocabulario y Modismos - Vocabulary</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/VocabularioModismosVocabulary/Forum29.htm</link><description>Ayuda para aprender Vocabulario - Help learning new vocabulary and idioms.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.9132)</generator><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpq/post.htm#14721</link><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 02:52:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14721</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpq/post.htm#14721</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14721.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Muchas gracias &lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpx/post.htm#14719</link><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 01:53:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14719</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpx/post.htm#14719</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14719.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="http://www.forodeespanol.com/Themes/forodeespanol/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Carolina:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;
&lt;P&gt;-Mesero Quiere/queria/querria algo de tomar?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;-Cliente Quiero/Queria/Querria/Quisiera una pepsi, por favor.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Todo Correcto.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mesero dice:&amp;nbsp;"QuerrÃ­a...." estÃ¡ bien, pero es super formal, como si le estuviese sirviendo un cafÃ© a la Reina de Inglaterra.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpl/post.htm#14716</link><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 00:32:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14716</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpl/post.htm#14716</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14716.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Muchas gracias por ayudarme. Un mesero puede decir &amp;quot;QuerrÃ­a algo de tomar?&amp;quot; O es como quisiera y es algo muy formal que usa el cliente?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Mesero Quiere/queria/querria algo de tomar?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Cliente Quiero/Queria/Querria/Quisiera una pepsi, por favor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Â¡Â¡&amp;nbsp;Pero Carolina &lt;img alt="Indifferent" src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-8.gif" /&gt;&amp;nbsp;!!, Â¡Â¡esto es ya muy complicado dentro de nada te veo sentada en un sillÃ³n de la Real Academia&amp;nbsp;EspaÃ±ola&amp;nbsp; en Madrid!! &lt;img alt="Geeked" src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-15.gif" /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wow! Gracias&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpk/post.htm#14715</link><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 23:51:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14715</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqpk/post.htm#14715</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14715.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font&gt;Que clase de..tienen?-What kind of..do you have?&lt;font color="#00ff"&gt; tambiÃ©n&lt;/font&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;:&amp;nbsp;QuÃ©&lt;/font&gt;&lt;font color="#00ff"&gt; tipo de ...pescado...tiene? &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;&lt;font&gt;No seria Que tipo de pescado tienen? Porque es de la compania. O las dos formas son correctas?&lt;/font&gt; las dos formas son correctas, pero &lt;strong&gt;es mejor&lt;/strong&gt; TIENEN (la empresa, la compaÃ±Ã­a)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;Usualmente se usa &amp;quot;Queria/quiere en una pregunta&amp;quot; y quisera en una frase?&lt;/strong&gt; &lt;/font&gt;&lt;font&gt;Por ejemplo,&lt;/font&gt;&lt;font&gt;Mesero: De acuerdo. &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;Quisera&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;Quiere/QuerÃ­a&lt;/font&gt; algo de tomar? &lt;font color="#00ff"&gt;tambiÃ©n: Â¿QuerÃ­a algo para beber?&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;Cliente: Si, quisiera una botella de agua, por favor&lt;/font&gt;. SÃ­ es asÃ­, ya que el mesero usa el &lt;u&gt;QuerÃ­a&lt;/u&gt; como forma de cortesÃ­a, formal, y el que contesta (el cliente) expresa un deseo por eso sÃ­ puede usar el subjuntivo, pero tambiÃ©n el cliente&amp;nbsp;puede usar el indicativo&amp;nbsp;&amp;quot;QuerÃ­a/Quiero&amp;quot; ya que es una acciÃ³n real y de ese momento. Repito, el que no puede usar el subjuntivo es el mesero.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Tambien si&amp;nbsp;uno es&amp;nbsp;maestro/a se puede decir &amp;quot;Quisiera/Querria&amp;quot; empezar por hablar de..-I would like to start by talking about..&lt;/font&gt;SÃ­, es un deseo del que habla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Tambien &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;quisera&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; ud. que yo barriera aqui? (Si hablas con tu gerente.)&lt;/font&gt; &lt;strong&gt;NO&lt;/strong&gt;, es asÃ­: &lt;u&gt;Â¿QuerrÃ­a ud. que yo barriera aquÃ­?&lt;/u&gt; es lo mismo que antes, no se puede usar el subjuntivo (subjuntivo +subjuntivo) &amp;nbsp;para referirse a&amp;nbsp;dos acciones que no son realizadas las dos por&amp;nbsp;el que habla, a no ser que sea&amp;nbsp;una frase condicional, es decir, que es posible con una frase condicional: &lt;u&gt;Si ud quisiera que yo barriera&lt;/u&gt;. NO POSIBLE:&amp;nbsp;&lt;u&gt;Manuel quisiera que yo me fuese&lt;/u&gt;, para mi la correspondencia/concordancia verbal correcta es CONDICIONAL + SUBJUNTIVO. Manuel querrÃ­a que yo me fuese. &amp;nbsp;Â¡Â¡&amp;nbsp;Pero Carolina &lt;img src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-8.gif" alt="Indifferent" title="Indifferent" /&gt;&amp;nbsp;!!, Â¡Â¡esto es ya muy complicado dentro de nada te veo sentada en un sillÃ³n de la Real Academia&amp;nbsp;EspaÃ±ola&amp;nbsp; en Madrid!! &lt;img src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-15.gif" alt="Geeked" title="Geeked" /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Saludos.&lt;img src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile" title="Big Smile" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqxw/post.htm#14696</link><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 01:01:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14696</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqxw/post.htm#14696</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14696.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola Julius:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias por ayudarme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que clase de..tienen?-What kind of..do you have?&lt;font color="#00ff"&gt; tambiÃ©n&lt;/font&gt;&lt;font color="#00ff"&gt;:&amp;nbsp;QuÃ©&lt;/font&gt;&lt;font color="#00ff"&gt; tipo de ...pescado...tiene? &lt;/font&gt;&lt;font color="#00"&gt;No seria Que tipo de pescado tienen? Porque es de la compania. O las dos formas son correctas?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Usualmente se usa &amp;quot;Queria/quiere en una pregunta&amp;quot; y quisera en una frase?&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ejemplo,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mesero: De acuerdo. &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00"&gt;Quisera&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; &lt;font color="#00ff"&gt;Quiere/QuerÃ­a&lt;/font&gt; algo de tomar? &lt;font color="#00ff"&gt;tambiÃ©n: Â¿QuerÃ­a algo para beber?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cliente: Si, quisiera una botella de agua, por favor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien si&amp;nbsp;uno es&amp;nbsp;maestro/a se puede decir &amp;quot;Quisiera/Querria&amp;quot; empezar por hablar de..-I would like to start by talking about..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien quisera ud. que yo barriera aqui? (Si hablas con tu gerente.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqxz/post.htm#14693</link><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 00:14:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14693</guid><dc:creator>Julius</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqxz/post.htm#14693</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14693.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hola Carolina:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Pongo una frases que se podria usar ordenar algo en espanol. Alguien me las podria corregir y darme mas ejemplos, por favor?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Quiero una quesadilla.-I want a quesadilla/I would like a quesadilla.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Quisiera/Querria una quesadilla.-I would like a quesadilla.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Queria una quesadilla de queso.-I wanted a cheese quesadilla.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Me podria traear una quesadilla de queso y una botella de agua, por favor?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Que clase de.....tienen?-What kind of....do you have?&lt;FONT color=#0000ff&gt; tambiÃ©n&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;:&amp;nbsp;QuÃ©&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; tipo de ...pescado...tiene&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Me da.....?-May I have.....?/Will you give me.....? &lt;FONT color=#0000ff&gt;tambiÃ©n:&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#0000ff&gt;Me puede traer...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mesero: Hola. Como esta ud?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;cliente: bien. Y usted?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mesero. bien, gracias. En que puedo servirle? &lt;FONT color=#0000ff&gt;tambiÃ©n: Â¿QuÃ© desea/deseaba?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cliente: Quisiera/Me da/Me trae una quesadilla.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mesero: De acuerdo. &lt;STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;Quisera&lt;/FONT&gt;&lt;/STRIKE&gt; &lt;FONT color=#0000ff&gt;Quiere/QuerÃ­a&lt;/FONT&gt; algo de tomar? &lt;FONT color=#0000ff&gt;tambiÃ©n: Â¿QuerÃ­a algo para beber?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cliente: Si, quisiera una botella de agua, por favor.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mesero: De acuerdo. Ya regreso con su comida. &lt;FONT color=#0000ff&gt;tambiÃ©n: De acuerdo, enseguida se lo sirvo.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cliente: Gracias&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;despues de haber comido&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cliente: Gracias. Estuvo delicioso/riquisimo/&lt;FONT color=#0000ff&gt;exquisito&lt;/FONT&gt;. Me trae la cuenta, por favor?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Tambien como se dice "We would like to pay separately?" &lt;FONT color=#0000ff&gt;Queremos/querÃ­amos pagar por separado&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Es correcto decir "Viene con ensalada?"-Does it come with a salad? &lt;FONT color=#0000ff&gt;SÃ­, es correcto, el precio de la pizza incluye una ensalado o viene con ensalada&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Que tal grande es la pizza?-How big is the pizza? &lt;FONT color=#0000ff&gt;Â¿CÃ³mo es de grande la pizza? Â¿De que tamaÃ±o es la pizza?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Lo/&lt;FONT color=#0000ff&gt;La&lt;/FONT&gt; quiere de pollo?-Do you want it with chicken?&lt;FONT color=#0000ff&gt; Lo quiere de pollo (el bocadillo/sandwich). La quiere de queso (la pizza)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Usualmente se habla en la forma de usted. en un restarante siquiera es un restaurante &lt;STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;casual&lt;/FONT&gt;&lt;/STRIKE&gt; &lt;FONT color=#0000ff&gt;de ambiente informal&lt;/FONT&gt;?&amp;nbsp;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Si&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; el restaurante tiene un ambiente informal como un Burguer o una PizzerÃ­a, los meseros son jÃ³venes o si ya has ido muchas veces al mismo restaurante puedes llamar de "tu" a los meseros/camareros, pero en otros casos lo normal es "usted".&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Si el mesero es mayor que el cliente, el cliente siempre lo llamaria usted, verdad?&lt;FONT color=#0000ff&gt; En este caso es mas complicado llamarle de "tu" ya que no tenemos encuenta solamente la relaciÃ³n de empleado/cliente sino tambiÃ©n el respeto por una persona que es mayor que tu. En estos casos casi nunca dirÃ­amos "tu"&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Saludos.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Como pedir/ordenar en espanol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqnn/post.htm</link><pubDate>Tue, 16 Jan 2007 03:34:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14684</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ComoPedirOrdenarEnEspanol/cqnn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments29-14684.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pongo una frases que se podria usar ordenar algo en espanol. Alguien me las podria corregir y darme mas ejemplos, por favor?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quiero una quesadilla.-I want a quesadilla. Literalmente significa &amp;quot;I want a quesadilla&amp;quot; pero tambien se puede traducir como &amp;quot;I would like a quesadilla?&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quisiera/Querria una quesadilla.-I would like a quesadilla. Literalmente significa &amp;quot;I would like a quesadilla&amp;quot; pero suena como venia de un diccionario? Se dice &amp;quot;Quisiera/Querria&amp;quot; en un restaurante?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;En ingles suena un poco grocero decir &amp;quot;I want..&amp;quot; en lugar se dice &amp;quot;I would like...&amp;quot; Pero en espanol se dice Yo quiero..? No es algo que se pueda traducir literalmente?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Queria una quesadilla de queso.-I wanted a cheese quesadilla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me podria traear una quesadilla de queso y una botella de agua, por favor?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que clase de..tienen?-What kind of..do you have?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me da..?-May I have..?/Will you give me..?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mesero: Hola. Como esta ud?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cliente: bien. Y usted?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mesero. bien, gracias. En que puedo servirle?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cliente: Quisiera/Me da/Me trae una quesadilla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mesero: De acuerdo. Quisera algo de tomar? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cliente: Si, quisiera una botella de agua, por favor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mesero: De acuerdo. Ya regreso con su comida.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cliente: Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;despues de haber comido&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cliente: Gracias. Estuvo delicioso/riquisimo. Me trae la cuenta, por favor?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien como se dice &amp;quot;We would like to pay separately?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es correcto decir &amp;quot;Viene con ensalada?&amp;quot;-Does it come with a salad?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que tal grande es la pizza?-How big is the pizza?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo quiere de pollo?-Do you want it with chicken?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Usualmente se habla en la forma de usted. en un restarante siquiera es un restaurante casual?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si el mesero es mayor que el cliente, el cliente siempre lo llamaria usted, verdad?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchas gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>