<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://forodeespanol.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Pon a prueba tu español</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/PonAPruebaTuEspanol/Forum630.htm</link><description>Rompecabezas y ejercicios para poner a prueba tu español.</description><dc:language>es-es</dc:language><generator>xC 7.1.37557</generator><item><title>al respecto y with regards?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AlRespectoYWithRegards/djrzw/post.htm</link><pubDate>Fri, 12 Oct 2012 08:05:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/AlRespectoYWithRegards/djrzw/post.htm</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AlRespectoYWithRegards/djrzw/post.htm</comments><description>no estoy sigardo sobre de esos dos cosas   al respacto es " about it " si? y cual son las otras significados de frase?  como se dice " with regards" en espanol?   gracias por adelantado.</description></item><item><title>Necesito ayuda...</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/NecesitoAyuda/dhglx/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/NecesitoAyuda/dhglx/post.htm</guid><dc:creator>EXLMARK</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/NecesitoAyuda/dhglx/post.htm</comments><description>Hola:       I have a new Hispanic lady friend. I want to impress her with my knowledge of Spanish. In line with this, I plan to send her a whole box of chocolates with this advisory written in  good Spanish .  The advisory:   " To avoid getting any fatter than you are now, eat these at 12:00 and not before, so  that you won't get hungry too soon in the  afternoon."   ojo:  Please keep it as brief as possible.  No me gusta scribir oraciones extendidas.        Muchisimas gracias.[H]M</description></item><item><title>How's my spanish?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/HowsMySpanish/dwzrb/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/HowsMySpanish/dwzrb/post.htm</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/HowsMySpanish/dwzrb/post.htm</comments><media:thumbnail url="http://cdn.forodeespanol.com/image:/sitefs/perm/pi/h/8/m/2/501.100.100_zswg_b0m59m.image?3512220501" width="100" height="100" /><media:content url="http://cdn.forodeespanol.com/image:/sitefs/perm/pi/h/8/m/2/501.280.250_zswg_b0m59m.image?3512220501" width="250" height="250" /><description /></item><item><title>Que difícil es hablar el español!</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/QueDificilHablarEspanol/dwvml/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/QueDificilHablarEspanol/dwvml/post.htm</guid><dc:creator>Juan Andrés Ospina</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/QueDificilHablarEspanol/dwvml/post.htm</comments><media:thumbnail url="http://cdn.forodeespanol.com/image:/sitefs/perm/pi/h/8/h/c/501.100.100_xyp7xt-ygy0.image?22312182554" width="100" height="100" /><media:content url="http://cdn.forodeespanol.com/image:/sitefs/perm/pi/h/8/h/c/501.280.250_xyp7xt-ygy0.image?22312182554" width="250" height="250" /><description>Un video que hicimos con mi hermano para homenajear nuestra querida lengua!</description></item><item><title>Frases</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Frases/dwdnk/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/Frases/dwdnk/post.htm</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Frases/dwdnk/post.htm</comments><description>Buenas tardes  Deseo saber cuál de estas frases es la correcta:  1.  "a mediado de febrero" 2.  "a mediados de febrero"  Gracias por la información  Norma</description></item><item><title>Need to translete phrase into english</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/NeedTransletePhraseInto-English/dwdjk/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/NeedTransletePhraseInto-English/dwdjk/post.htm</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/NeedTransletePhraseInto-English/dwdjk/post.htm</comments><description>Hello, what does this can mean? "jardas madro mana de el chino" Translated it with google translate but it doesnt make any sense! BUT MAYBE some mistakes in spelling, you can change spelling to make sense. Please!</description></item><item><title>Can someone please help me with my Spanish homework?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/CanSomeoneSpanishHomework/dhxnj/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/CanSomeoneSpanishHomework/dhxnj/post.htm</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/CanSomeoneSpanishHomework/dhxnj/post.htm</comments><description>I. El pretérito   Fill in the blank with the appropriate preterit form of the verb in parentheses.    Ellos  _______________ (comer) en el restaurante.   Tú  _____________ (ir) al doctor ayer.   Los profesores  ____________ (traducir) la literatura de Márquez.   Mi madre  _________ (traer) el almuerzo al parque.   Los niños  ______________ (mentir) a sus padres.   La princesa Diana  _____________ (morir) hace siete años.   Uds. no  ___________ (repetir) las palabras del vocabulario.   Yo  ___________ (andar) por la plaza.   Yo  _______________ (modificar) tu trabajo.   Los estudiantes  _________  (dormir) anoche.   II. El imperfecto   Fill in the blank with the appropriate imperfect form of the verb in parentheses.    Nosotros ...</description></item><item><title>Ser/Estar</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/SerEstar/dgwlh/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/SerEstar/dgwlh/post.htm</guid><dc:creator>Pucca</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/SerEstar/dgwlh/post.htm</comments><description /></item><item><title>Are the following sentences grammatically correct?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/AreFollowingSentencesGrammatically-Correct/dhwhn/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/AreFollowingSentencesGrammatically-Correct/dhwhn/post.htm</guid><dc:creator>xgiav</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/AreFollowingSentencesGrammatically-Correct/dhwhn/post.htm</comments><description>1.      ¿Quién es su mejor amigo?  Mi mejor amigo es Martin.  2.      ¿Dónde vive usted?  Yo vivo en Canadá.  3.      ¿Qué necesita usted para tener un español muy bueno?  Tengo que necesita paciencia para tener español muy bueno.  4.      ¿A quién visita usted con frecuencia?  Visito mi amiga María con frecuencia.  5.      ¿Qué países desea conocer usted?  Deseo conocer países como México y los Estados Unidos.  6.      ¿Qué debe hacer usted en su trabajo todos los días?  Debo trabajar mi español todos los días.  7.      ¿Qué va a hacer usted mañana?  Voy a ir a la playa mañana.  8.      ¿Adónde van a pasar las próximas vacaciones de verano sus amigos?  Voy a pasar las próximas vacaciones de verano con mis amigos en Cuba.  9.      ¿Va...</description></item><item><title>Pretérito o imperfecto</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/PreteritoOImperfecto/dhwmz/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/PreteritoOImperfecto/dhwmz/post.htm</guid><dc:creator>xgiav</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/PreteritoOImperfecto/dhwmz/post.htm</comments><description>I have changed the following sentences into  pretérito o imperfecto. Are they grammatically correct?   1.      Angela le enseña la casa a Raquel.   _ Angela le enseñaba la casa a Raquel. _   2.      Jorge y sus estudiantes están actuando en una película cuando Angela les llama.   _ Jorge y sus estudiantes estaban actuando en una película cuando Angela les llamaba. _   3.      Hace muchos años que Angel vive en Puerto Rico.   _ Hacía muchos años que Angel vivía en Puerto Rico. _   4.      Raquel está muy preocupada por la salud de su cliente, por eso viaja a Puerto Rico; ella quiere encontrar a Angel cuanto antes.   _ Raquel estaba muy preocupada por la salud de su cliente, por eso viajaba a Puerto Rico; ella quería encontrar a Angel...</description></item><item><title>El pretérito imperfecto III</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ElPreteritoImperfectoIii/lgwg/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/ElPreteritoImperfectoIii/lgwg/post.htm</guid><dc:creator>Klavier</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ElPreteritoImperfectoIii/lgwg/post.htm</comments><description>Se usa para hablar de una acción como un proceso del cual no se especifica su final y durante el cual sucede otra acción.</description></item><item><title>Tildación</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Tildacion/hbkd/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/Tildacion/hbkd/post.htm</guid><dc:creator>Crom</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Tildacion/hbkd/post.htm</comments><description>Elige la alternativa que presenta tildación correcta.      A. No se sí hoy tendré tiempo suficiente.      B. Estudió eso y aquéllo para el examen.      C. Respondió rápidamente la pregunta.      D. Sin mí asesoría, no serás aceptado.      E. Estáte quieto para tomar bien la foto.  Respuesta</description></item><item><title>Forma negativa?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/FormaNegativa/dhwmd/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/FormaNegativa/dhwmd/post.htm</guid><dc:creator>xgiav</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/FormaNegativa/dhwmd/post.htm</comments><description>I have converted a few affirmative sentences into negatives. Please help me identify mistakes in them. Thank you  1.      La gente se acuesta temprano los viernes en la noche.  La gente no se acuesta temprano los viernes en la noche.  2.      Raquel y Arturo tenían mucha prisa por llegar al aeropuerto.  Raquel y Arturo no tenían mucha prisa por llegar al aeropuerto.  3.      En Ponce hace más calor que en San Juan.  En Ponce no hace más calor que en San Juan.  4.      Angela es mayor que Raquel.  Angela no es mayor que Raquel.  5.      Ahora yo tengo mucha sed.  Ahora yo no tengo mucha sed.  6.      Ella sabía que decir.  Ella no sabía que decir.  7.      Yo me molesto fácilmente.  Yo no me molesto fácilmente.  8.      Angel venía con...</description></item><item><title>Please help me with forming questions in spanish?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/PleaseFormingQuestionsSpanish/dhwmb/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/PleaseFormingQuestionsSpanish/dhwmb/post.htm</guid><dc:creator>xgiav</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/PleaseFormingQuestionsSpanish/dhwmb/post.htm</comments><description>Please help me to find mistakes in the following questions.   1.  ¿ _Qué despertó a Raquel a las seis de la mañana _ ?  El teléfono despertó a Raquel a las seis de la mañana.   2.  ¿ _ Cuándo Rosario se casó otra vez _ ?  Rosario se casó otra vez cuando llegó a la Argentina.  3.  ¿ _Dondé se fueron Raquel y Arturo al día siguiente _ ?  Al día siguiente Raquel y Arturo se fueron a La Boca.  4.  ¿ _Creen usted que es un error casarse muy joven _ ?  Sí, yo creo que es un error casarse muy joven.  5.  ¿ _Cómo fue Arturo las relaciones con su madre y Angel _ ?  Arturo se sentía totalmente excluido de las relaciones entre su madre y Angel.  6.  ¿ _ En los restaurantes qué siempre piden usted_ ?  En los restaurantes siempre pido ensalada y...</description></item><item><title>Please help me with proper sentence structure?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/PleaseProperSentenceStructure/dhwgl/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/PleaseProperSentenceStructure/dhwgl/post.htm</guid><dc:creator>xgiav</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/PleaseProperSentenceStructure/dhwgl/post.htm</comments><description>Are the following answers formed properly?  1.      ¿Dónde obtiene Raquel la información para llegar al barrio de Triana?  Raquel obtiene la información para llegar al barrio de Triana del recepcionista del hotel Doña María en Sevilla.    2.      ¿Cómo es el taxista?  El taxista es muy agradable y paciente.  3.      ¿Qué le dice el taxista a Raquel, cuando ella le pide esperar en la puerta?  Cuando Raquel le pide esperar en la puerta, el taxista dice que sí, claro. Pero tundra que pagar.  4.      ¿Vive la señora Suárez en el barrio de Triana, en Sevilla?  No, la señora Suárez no vive en el barrio de Triana, en Sevilla. Ella vive en Madrid.  5.      ¿Adónde dice la vecina que puede estar la señora que vive en el piso bajo?  La vecina dice...</description></item><item><title>El presente simple II</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleIi/hdmd/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleIi/hdmd/post.htm</guid><dc:creator>Klavier</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleIi/hdmd/post.htm</comments><description>Se usa para hablar de acciones del pasado con elfin de darles un aire de actualidad y vigencia.</description></item><item><title>El presente simple V</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleV/hzhm/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleV/hzhm/post.htm</guid><dc:creator>Klavier</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleV/hzhm/post.htm</comments><description>Se usa para hablar de verdades universales y de situaciones que se supone no cambiarán.</description></item><item><title>Grammar test</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/GrammarTest/mhmz/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/GrammarTest/mhmz/post.htm</guid><dc:creator>Pucca</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/GrammarTest/mhmz/post.htm</comments><description /></item><item><title>Verbos ser, estar</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/VerbosSerEstar/hcdk/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/VerbosSerEstar/hcdk/post.htm</guid><dc:creator>Crom</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/VerbosSerEstar/hcdk/post.htm</comments><description>Elige la opción adecuada.  Adaptado de  ¡Avance! Intermediate Spanish . pp 36-37</description></item><item><title>Puntuación - La coma</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/PuntuacionLaComa/hdmn/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/PuntuacionLaComa/hdmn/post.htm</guid><dc:creator>Crom</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/PuntuacionLaComa/hdmn/post.htm</comments><description>Elija la opción que evidencia uso correcto de la coma.  A)	La verdad escribe un prolífico escritor, se ha de sustentar.   B)	Evo, quien jugó un partido de fútbol participó en dos cumbres.   C)	La mañana otoñal conservó su encanto; la tarde, su mística belleza.   D)	Hizo todo lo que pudo aunque pudo mucho más de lo que hizo.   E) Me gustaría informarles, colegas que ya pueden cobrar el cheque.  Nivel: básico ¡Suerte!</description></item><item><title>Lazaro (part 3)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart3/dvzpr/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart3/dvzpr/post.htm</guid><dc:creator>EXLMARK</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart3/dvzpr/post.htm</comments><description>Hola:   Continuamos con LAZARO (Lazarillo) DE TORMES (parte 3):        " Y probósele cuanto digo y aun más. Porque a mí con amenazas me preguntaban y como niño respondía y descubría cuanto sabía con miedo, hasta ciertas herraduras que por mandado de mi madre a un herrero vendí.      Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho Comendador no entrase ni al lastimado Zaide en la suya acogiese.        Por no echar la soga tras el caldero, la triste se esforzó y cumplió la sentencia. Y por evitar peligro y quitarse de malas lenguas se fué a sevir a los que al presente vivían en el mesón de la Solana. Y allí, padeciendose mil importunidades,...</description></item><item><title>Lazaro (part 2)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart2/dvvpg/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart2/dvvpg/post.htm</guid><dc:creator>EXLMARK</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart2/dvvpg/post.htm</comments><description>Hola:   A continuacion es la segunda parte del libro LAZARO DE TORMES   which I posted yesterday:        "Yo, aunque bien muchacho, noté aquella palabra de mi hermanito y dije entre mí:  « ¡Cuántos debe de haber en el mundo, que huyen de otros, porque no se ven  a sí mismos! »        Quiso nuestra fortuna que la conversacion del Zaide, que así se llamaba, llegó a oídos del mayordomo y, hecha pesquisa, hallóse que la mitad por medio de la cebada, que para las bestias le daban, hurtaba, y salvados, leña, almohazas, mandiles, y las mantas y sábanas de los caballos hacía perdidas, y, cuando otra cosa no tenía, las bestias desherraba, y con todo esto acudía a mi madre para criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un clerigo ni de un...</description></item><item><title>Lázaro (part 4)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart4/dvkgd/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Oct 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart4/dvkgd/post.htm</guid><dc:creator>EXLMARK</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroPart4/dvkgd/post.htm</comments><description>Hola:    Aquí está la cuarta parte de LAZARO (Lazarillo) DE TORMES:       " Y así me fuí  para mi amo, que esperándome estaba. Salimos de Salamanca y llegando a la puente, está a la entrada de ella un animal de piedra que casi tiene forma de toro, y  el ciego mandóme que llegase cerca del animal y, allí puesto, me dijo: « Lázaro, llega al oído a este toro y oirás gran ruido dentro de él».      Yo simplemente llegué, creyendo ser así. Y, como sintió que tenía la cabeza par de la piedra, afirmó recio la mano y dióme una gran calabazada en el diablo de toro, que más de tres días me duró el dolor de la cornada y díjome: « Necio, aprende: que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo».      Y rió mucho la burla.      Parecióme...</description></item><item><title>Lazaro de Tormes</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroDeTormes/dvdmh/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/LazaroDeTormes/dvdmh/post.htm</guid><dc:creator>EXLMARK</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LazaroDeTormes/dvdmh/post.htm</comments><description>Hola a todos los hispanohablantes del foro:   Tengo aquí un  "excerp"  del sonado libro  Lazaro de Tormes.  El nivel de español  de este libro es demasiado pesado para non-hispanohablante como yo. Así que,   and if you don't mind,  podéis darme una version español más facil de entender?   Here goes!   From LAZARO DE TORMES:       "Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determinó arrimarse  a los buenos por ser uno de ellos y vínose a vivir a la ciudad y alquiló una  casilla y metióse a guisar de comer a ciertos estudiantes y lavaba la ropa  a ciertos mozos de caballos del Comendador de la Magdalena, de manera  que fué frecuentando las caballerizas.      Ella y un hombre moreno, de aqellos que las bestias curaban, vinieron...</description></item><item><title>El presente simple I</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleI/hcwl/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 10:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleI/hcwl/post.htm</guid><dc:creator>Klavier</dc:creator><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ElPresenteSimpleI/hcwl/post.htm</comments><description>Se usa para referirse a acciones que ocurren habitualmente.</description></item></channel></rss>