<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Mexican Spanish</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MexicanSpanish/Forum46.htm</link><description /><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3256.36449)</generator><item><title>Â¿QuÃ© significa vato?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/191QueSignificaVato/drq/post.htm</link><pubDate>Sun, 09 Oct 2005 02:40:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:883</guid><dc:creator>Ange</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/191QueSignificaVato/drq/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-883.xml</wfw:commentRss><description>Tengo una pregunta para los amigos de MÃ©xico, estuve viendo una pelÃ­cula mexicana en la televisiÃ³n y me llamo mucho la atenciÃ³n la palabra &amp;quot;vato&amp;quot;, la usaban mucho entre los hombres. Supuse que podrÃ­a ser algo asÃ­ como compadre, Â¿estoy en lo correcto?&lt;img src="http://www.forodeespanol.com/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile" title="Big Smile" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Los Cherris Â® Tepic, Nayarit</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LosCherrisTepicNayarit/hzjg/post.htm</link><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 21:59:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:35995</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LosCherrisTepicNayarit/hzjg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-35995.xml</wfw:commentRss><description>Grupos de Tepic, Nayarit... grupo los Cherris Â® -.... asi es compa del mero Tepic, Nayarit &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;musica campirana, sierreÃ±a.. juvenil &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-84.gif" alt="Dance" title="Dance" /&gt; &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-19.gif" alt="Party!!!" title="Party!!!" /&gt; &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-3.gif" alt="Surprise" title="Surprise" /&gt; &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-66.gif" alt="Rose" title="Rose" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Registre ud y ponga su correo electr&lt;/span&gt;Ã³nico y nÃºmero de telÃ©fono en su perfil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;muy barato&lt;br /&gt;para todo tipo de evento social !!! &lt;img src="http://forodeespanol.com/emoticons/emotion-29.gif" alt="Music" title="Music" /&gt;&lt;br /&gt;venanos en you tube.. con los cherris y verifique la musica y el estilo&lt;br /&gt;&lt;a href="http://loscherris.mejoresblog.com"&gt;&lt;img alt="Los Cherris Â®" title="Los Cherris Â®" src="http://farm4.static.flickr.com/3065/2632468110_d8a50325e3_o.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>le/lo/la</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LeLoLa/cpcn/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 07:27:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14208</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LeLoLa/cpcn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14208.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SÃ© que se puede usar le/lo/la para referirse a una persona con algunos verbos. Por ejemplo, &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le llamÃ©/lo llame/la llame.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero se puede usar &amp;quot;le&amp;quot; para referirse a &amp;quot;it&amp;quot; tambien? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ejemplo, &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puedes quitarle la bolsa de basura?/Puedes quitarle?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tenemos que subirle (&amp;quot;le&amp;quot; se refiere al tiempo)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solamente se puede usar &amp;quot;le&amp;quot; para referirse a &amp;quot;it&amp;quot; para algunos verbos? Porque no se puede decir le vi. Tienes que decir lo/la vi, verdad?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>GÃ¼ero/huero</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/GueroHuero/hcnx/post.htm</link><pubDate>Sun, 28 Sep 2008 04:56:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:35204</guid><dc:creator>Crom</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/GueroHuero/hcnx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-35204.xml</wfw:commentRss><description>Dos preguntas simples sobre el vocablo del tÃ­tulo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Â¿Por quÃ© se dice &amp;quot;gÃ¼ero&amp;quot;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Â¿QuÃ© significa? &lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Â¿QuÃ© significa naco?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/191QueSignificaNaco/jzb/post.htm</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2006 17:55:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:2687</guid><dc:creator>Crom</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/191QueSignificaNaco/jzb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-2687.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Esto lo he escuchado en algunas telenovelas mejicanas, no sÃ© si podrÃ­as explicar su significado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#006400"&gt;Saludos&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Deformaciones del espaÃ±ol</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/DeformacionesDelEspanol/hnr/post.htm</link><pubDate>Tue, 13 Dec 2005 03:45:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:2244</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/DeformacionesDelEspanol/hnr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-2244.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola, les redacto una lista de las deformaciones mÃ¡s comunes del espaÃ±ol hablado en MÃ©xico, las palabras de la izquierda son las pronunciaciones deformadas de las palabras de la derecha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pos, pus - pues&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ora - ahora&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ira - mira&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ã¡istÃ¡ - ahÃ­ estÃ¡&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nostoy - no estoy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stoy - estoy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ã¡i - ahÃ­&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;quiÃ³rason - quÃ© horas son&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;paquÃ© - para quÃ©&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;na - no&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Negra Tomasa</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/NegraTomasa/vznd/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 01:56:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:21321</guid><dc:creator>EricaH</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/NegraTomasa/vznd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-21321.xml</wfw:commentRss><description>This was the title of a popular song of the 90&amp;#39;s what does it mean? Please!!&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>telenovelas</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Telenovelas/gzxj/post.htm</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 22:35:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:31170</guid><dc:creator>el patito</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Telenovelas/gzxj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-31170.xml</wfw:commentRss><description>Â¡Hola a todos!&amp;nbsp; Soy el patito.&amp;nbsp; Soy principiante, pero me gusta mucho hablar en espaÃ±ol, y tambiÃ©n, me gusteria aprender hablar en el dialecto mexicano.&lt;br /&gt;Ahora, estudio con el lecciones de Pimsleur (dos).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tengo una pregunta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â¿Conocen donde puedo mirar las telenovelas mexicanas? &amp;nbsp;&lt;br /&gt;Con mi computadora porque no vivo en Estados Unidos, ni en Mexico tampoco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He tratado de mirar algunos pelÃ­culas pero hablan demasiado rapido.&lt;br /&gt;AsÃ­ que necesito mirar la pelÃ­cula otra vez.&amp;nbsp; Es tedioso.&lt;br /&gt;Creo que una telenovela es mejor para aprender espaÃ±ol.&lt;/p&gt;(Espero que entienden mi espaÃ±ol. Si no, dÃ­ganme) &lt;p&gt;Gracias.&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>"Mande?" en lugar de "QuÃ©?" - QuiÃ©n sabe mÃ¡s?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/MandeLugarQuienSabe/dvdv/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 11:56:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15950</guid><dc:creator>Ricochet</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/MandeLugarQuienSabe/dvdv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-15950.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tengo una pregunta sobre una cosa q solamente los mexicanos usan. Muchas veces los mexicanos usan la respuesta âmande?â en
lugar de âquÃ©?â o âcÃ³mo?â, por ejemplo si no han entendido una pregunta. Para mi es un fenÃ³meno y me parece q tiene un sentido muy jerÃ¡rquico como entre jefe y su empleado pero no estoy seguro.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me gustarÃ­a saber si los mexicanos lo usan por su historia
colonial o cuÃ¡l puede ser el origen de esta forma. Estoy
escribiendo mi tÃ©sis aquÃ­ en Alemania sobre el tema de
la historia lingÃ¼Ã­stica y no encuentro literatura sobre
este asunto. Alguien de ustedes sabe dÃ³nde puedo encontrar mÃ¡s
informaciÃ³n en la literatura o sabe de dÃ³nde viene esta forma?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Necesito ayuda! QuiÃ©n me puede
ayudar y conoce bien la historia lingÃ¼Ã­stica de MÃ©xico?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Saludos desde Alemania,&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ricochet&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Â¡aguas!</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Iaguas/cpbz/post.htm</link><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 22:32:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14183</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Iaguas/cpbz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14183.xml</wfw:commentRss><description>De uso muy comÃºn y significa Â¡cuidado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Â¡aguas, te vas a caer de la escalera!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Chochear</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Chochear/zpb/post.htm</link><pubDate>Tue, 15 Nov 2005 20:52:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:1701</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Chochear/zpb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-1701.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;En MÃ©xico se usa mucho la palabra &amp;quot;chochear&amp;quot; Â¡que es un verbo ya reconocido por la Real Academia de la Lengua!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;table cellspacing="3" cellpadding="3"&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td colspan="3"&gt;&lt;b&gt;chochear&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;(&lt;a&gt;De&lt;/a&gt; &lt;em&gt;chocho&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; &lt;a&gt;intr.&lt;/a&gt; Tener debilitadas las facultades mentales por efecto de la edad.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; &lt;a&gt;intr.&lt;/a&gt; &lt;a&gt;coloq.&lt;/a&gt; Extremar el cariÃ±o y aficiÃ³n a personas o cosas, a punto de conducirse como quien &lt;b&gt;chochea.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;em&gt;Real Academia EspaÃ±ola Â© Todos los derechos &lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#ff1493"&gt;-A mi papÃ¡ ya se le olvidan las cosas&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#ff1493"&gt;-Es que ya ha de estar &lt;strong&gt;chocheando&lt;/strong&gt;. /&amp;nbsp; Ya estÃ¡ &lt;strong&gt;chocho&lt;/strong&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dar lata</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/DarLata/cpbv/post.htm</link><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 22:27:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14182</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/DarLata/cpbv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14182.xml</wfw:commentRss><description>De uso muy comÃºn para quejarse cuando alguien es muy molesto o impertinente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Â¡Ah cÃ³mo das lata, deja de hacer tantas preguntas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>necesito ayuda: MODISMOS MEXICANOS</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/NecesitoAyudaModismosMexicanos/dnwg/post.htm</link><pubDate>Fri, 24 Aug 2007 19:12:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:18638</guid><dc:creator>Alvinho</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/NecesitoAyudaModismosMexicanos/dnwg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-18638.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hola Sanz.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Soy nuevo en este foro y tengo una duda, es decir, una solicitaciÃ³n: soy brasileÃ±o y estudio espaÃ±ol desde hace algunos aÃ±os..ahora como parte de estes mismos estudios, quiero aprender modismos de algunos paises...bueno, he elegido a cuatro y uno de ellos es el de MÃ©xico..pero tengo unas pocas palabras&amp;nbsp;les pido por favor&amp;nbsp;que me ayuden, si no fuere rompe pelotas para vosotros, envienme una lista de modismos mexicanos, los mÃ¡s usados en las calles de tu ciudad, no importa si sean jÃ³venes o ancianos que los digan diariamente..si supieres sobre algun sitio en el que haya algo asÃ­, por favor, dimelo..&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gracias por la atenciÃ³n..&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saludos desde Fortaleza, Brasil.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ãlvaro&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Quitarle</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/Quitarle/cqmb/post.htm</link><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 04:33:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14655</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/Quitarle/cqmb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14655.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He visto y oido mucho estas frases.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puedes quitarle?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le quitÃ³.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me podria decir alguien que significan?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mi intento:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puedes quitarle?=Can you take if off?/Can you remove it?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le quitÃ³.=She removed it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tambien cual es la diferencia entre &amp;quot;No sirve la computadora&amp;quot; y &amp;quot;La computadora no sirve.&amp;quot; O es lo mismo?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>lo importante es que (subjuntivo)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivo/dhdr/post.htm</link><pubDate>Sun, 18 Mar 2007 20:51:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:16813</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/ImportanteSubjuntivo/dhdr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-16813.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es correcto decir:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante siempre es que (indicativo)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo importante es que (sujuntivo)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hoy cuando te vayas/salgas del trabajo, Â¿quieres ir al cine?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A que hora regresa el autobus?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando regrese ella, Â¿puedo irme a mi descanso?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nunca (se) sabe cuando nos necesite/necesitara&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Esto es correcto?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/EstoEsCorrecto/dzhj/post.htm</link><pubDate>Fri, 02 Mar 2007 03:05:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:16312</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/EstoEsCorrecto/dzhj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-16312.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Busco a alguein que pueda trabajar en la manana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Siempre busca a alguien que pueda/puede trabajar en la manana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A: Como estuvo tu clase?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B: Mas o menos. Tenia un examen.//Mas o menos. Hoy tuve un examen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A: Como te fue en el examen?/Como hiciste el examen?/Como estuvo?=How was it?/Como fue?=How did it go?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B:Estuvo facil/Fue bueno-It went well.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Necesitan el recibo? Que tuve que borrar la orden.//Necesitan el recibo? Porque/ya&amp;nbsp;que&amp;nbsp;tuve que borrar la orden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Era lo menos que podia hacer/fue lo menos que pude hacer=It was the least I could do&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si acabas de entregar una tarea el profesor puede decirle a la clase &amp;quot;Tuvieron/tenian problemas?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tenias/tuviste razon la primera vez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Quise/trate vs. queria</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/QuiseTrateVsQueria/dzdz/post.htm</link><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 01:42:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:16240</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/QuiseTrateVsQueria/dzdz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-16240.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se diria &amp;quot;Ayer queria/quise pizza para el almuerzo&amp;quot;/Ayer queria/quise almorzar pizza?=Yesterday, I wanted pizza for lunch/Yesterday, I wanted to have pizza for lunch&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien Querer decir en el pasado seria &amp;quot;Quise decir o queria decir?&amp;quot;=I ment...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Queria/quise decir que..=I meant..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>La pronunciacion</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/LaPronunciacion/dvdb/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 06:11:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15947</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/LaPronunciacion/dvdb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-15947.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se pronuncia la &amp;quot;e&amp;quot; y la &amp;quot;f&amp;quot; en espanol?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ejmeplo, Ayer&lt;strong&gt; fui&lt;/strong&gt; de compras. La f en espanol se pronuncia igual que en ingles? O en espanol no se ponen los dientes en los labios? La f en fue/fuiste/fueron... suena lo mismo que la en fabltaba/falta...?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La e en espanol se pronuncia como la a en ingles? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ejemplo, es que...Como estas? Aqui estan. Estas e suenan como la a inglesa? &lt;strong&gt;Es&lt;/strong&gt; suena como la s en ingles o suena entre as y s en ingles?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Eso!=Exacto!</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/EsoExacto/dvww/post.htm</link><pubDate>Tue, 20 Feb 2007 06:56:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:16039</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/EsoExacto/dvww/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-16039.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eso! Es igual que exacto/Exactly?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Eso es&amp;quot; es igual que &amp;quot;asi es&amp;quot;?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;he wants this book instead?&amp;quot; En lugar/En vez&amp;nbsp;quiere este libro. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es correcto decir &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta tarea es muy dificil. Tienes que..,&lt;strong&gt;ya sabes&lt;/strong&gt;?=Esta tarea es muy dicil. Tienes que..,&lt;strong&gt;sabes&lt;/strong&gt;? Ya se/Yo se. =This assignment is really difficult. You have to..you know? I know. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>a poco</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/APoco/cpcm/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 06:37:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14207</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/APoco/cpcm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14207.xml</wfw:commentRss><description>La expresiÃ³n Â¿a poco? es de uso bastante comÃºn para significar Â¿de verdad? aunque se pronuncia sin entonaciÃ³n interrogativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;-Me comprÃ© un celular (mÃ³vil) nuevo&lt;br /&gt;-Â¿a poco?&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Quitar(le)</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/QuitarLe/dvbz/post.htm</link><pubDate>Wed, 14 Feb 2007 19:08:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15917</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/QuitarLe/dvbz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-15917.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Mexico siempre se usa &amp;quot;me/te/le/les con quitar?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No le puedo quitar la tapadera.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No le puedo quitar la tapadera a la caja?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le puedes quitar la bolsa (de basura)?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No le quitÃ³ la etiqueta. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puedes quitarle la etiqueta? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le quitÃ³/Lo quitÃ³=She removed it/She took it off. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien puedes decir &amp;quot;Andale pues/Orale pues&amp;quot; para significar &amp;quot;Okay&amp;quot;&amp;nbsp;en una conversacion en person o en una conversacion telefonica si hablas en la forma de ud.?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;go ahead?&amp;quot; Andale pues o Adelante? O son iguales en este contexto?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orale tambien es igual que Bueno!/De acuerdo!/Okay!, verdad?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En que ano en la escuela secundaria/Universidad estas?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pelicula tuvo lugar en..Nunca se dice &amp;quot;la pelicula tenia lugar en..except despues de que...verdad? Porque si sigue &amp;quot;que&amp;quot; es una descripcion?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y la majoria de las veces se dice &amp;quot;Pense que &amp;quot;&lt;strong&gt;imperfecto&lt;/strong&gt;&amp;quot; no? Pense que la pelicula &lt;strong&gt;estaba&lt;/strong&gt; interesante/excelente/bien/chisotosa//Pense que dijiste &amp;quot;palabra&amp;quot;/pense que dijiste que imperfecto&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi una pelicula que tenia lugar en..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Mexico se usa estar con mas frecuencia que ser, verdad?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como estuvo/fue (nombre de la pelicula)?&lt;br /&gt;Estuvo/fue muy chistoso.&lt;br /&gt;Como estuvo/fue tu fin de semana?=How was your weekend?/How did your&lt;br /&gt;weekend go?&lt;br /&gt;-Ayer tuve un examen.&lt;br /&gt;-Como estuvo?/Como fue?=How was it?/How did it go?&lt;br /&gt;-Estuvo/fue facil/dificil=It was easy/difficult.&lt;br /&gt;Ayer la clase estuvo/fue muy interesante.&lt;br /&gt;La fiesta estuvo/fue muy divertida.&lt;br /&gt;Este capitulo esta muy largo-this chapter is really long (se usaria estar&lt;br /&gt;en este caso porque habla del hecho de que este mas largo que los demas&lt;br /&gt;capituos? Y si se dijera &amp;quot;este capitulo es muy largo&amp;quot; significaria que uno&lt;br /&gt;habla en general?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchisimas gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Esta muy frio vs. hace mucho frio</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/EstaFrioHaceMuchoFrio/dcwz/post.htm</link><pubDate>Tue, 23 Jan 2007 20:21:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15458</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/EstaFrioHaceMuchoFrio/dcwz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-15458.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Mexico se dice &amp;quot;Esta muy frio&amp;quot; cuando se refiere al tiempo, verdad? Pero en Espana se dice &amp;quot;Hace mucho tiempo,&amp;quot; no?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien como se dice &amp;quot;box cutter?&amp;quot; Son tenazas para las cajas/tenazas de caja? (son de plastico y se usan para abrir las cajas/los cartones.) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como se dice &amp;quot;What&amp;#39;s going to be on the test?&amp;quot; Que va a poner ud. en el examen? (si hablas con el profesor)/Que van a poner en el examen&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De que te van a examinar?=What are they going to test you on?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can you test me?=Me examinas?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can you test me on my verbs?=Me preguntas los verbos?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchas gracias&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Estas frases son correctas?</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/EstasFrasesSonCorrectas/dczz/post.htm</link><pubDate>Fri, 19 Jan 2007 20:02:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15407</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/EstasFrasesSonCorrectas/dczz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-15407.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estas frases estan bien escritas?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estas segura de querer saber?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El estudia para su examen de permiso de maneja.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;los mascotas son iguales que los animales domesticos?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Dale y toma</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/DaleYToma/cqjk/post.htm</link><pubDate>Fri, 12 Jan 2007 00:20:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14613</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/DaleYToma/cqjk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14613.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si una nina va a llevar a un bebe y quiere sentarse, como se diria &amp;quot;I don&amp;#39;t want to drop her.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nina- Voy a sentarme. No quiero que se caiga o no quiero cayerseme. (I don&amp;#39;t want to drop her.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien si una nina estÃ¡ agarrando el libro de su hermano y su padre le dice &amp;quot;Dale!&amp;quot; Que significa? No se diria &amp;quot;Daselo?&amp;quot; Pero he escuchado mucho &amp;quot;dale!&amp;quot; Se usa en conversaciones muy informales?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambien si alguien te da algo y no prestas atencion se dice &amp;quot;Toma&amp;quot; o &amp;quot;Tomalo?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias &lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Que te vaya bien=Que tengas un buen dia</title><link>http://forodeespanol.com/Archive/VayaBienTengasBuen/cqgh/post.htm</link><pubDate>Tue, 09 Jan 2007 06:04:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14559</guid><dc:creator>Carolina</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://forodeespanol.com/Archive/VayaBienTengasBuen/cqgh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://forodeespanol.com/Archive/comments46-14559.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hola a todos:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que te vaya bien es igual que Que tengas un buen dia=Have a good day/Have a nice day&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que lo pases bien!=Have a great day!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me das permismo?=Me permites pasar?=Can you let me get through?/Can I get through?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saludos&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>