Yendo de compras

   Share on Facebook  
Carolina  #15500  Fri, 26 Jan 07 01:03 AM

Hola a todos:

Estas frases son correctas?

Como se dice "She wants to know if she can have..?"=Quiere saber si le doy.../Quiere saber si le da ud..?/Quiere saber si le damos..?

Encontró ud. todo bien?=Did you find everything alright?

Encontró ud. todo que buscaba ud.?=Did you find everything you were looking for?

Entuentra ud. todo bien?/Esta encontrando ud. todo bien?=Are you finding everything alright?

Esta bien ud.?=Are you alright?/are you okay?

Le doy..gratis? A causa de la esepera.

Su taco se cayó. Le das otro?=His taco fell. Can she have another one?

Su cambio es 1.25 y su numero es 12.=Your change is 1.25 and your number is 12.

Esperame. Va a cambiar su orden. Hold on. She's/he's going to change her/his order.

Donde parqueamos?/Donde estacionamos?

Donde estamos parqeados?/Donde estamos estacionados?

parking place-el lugar de parquear/el lugar de estacionar

Muchas gracias

Saludos

 

 

 

 

  
Top 25 Contributor
Joined on 30-11-2006
Usuario Frecuente (482)
Julius  #15501  Fri, 26 Jan 07 01:24 AM

Hola Carolina:

Como se dice "She wants to know if she can have..?"=Quiere saber si le doy.../Quiere saber si le da ud..?/Quiere saber si le damos..? también. Quiere saber si puede tomar/comer/beber..

Encontró ud. todo bien?=Did you find everything alright? también. ¿Todo fue de su agrado?

Encontró ud. todo que buscaba ud.?=Did you find everything you were looking for? correcto

Entuentra ud. todo bien?/Esta encontrando ud. todo bien?=Are you finding everything alright? también puedes poner un LO delante de las dos frases.

Esta bien ud.?=Are you alright?/are you okay? mejor es decir ¿Está usted bien?

Le doy..gratis? A causa de la esepera espera. correcto

Su taco se cayó. Le das otro?// ¿Le puedes dar otro?=His taco fell. Can she have another one? correcto

Su cambio es 1.25 y su numero es 12.=Your change is 1.25 and your number is 12. las frases son correctas, pero ¿A que te refieres con "su número es el 12"?

Esperame. Va a cambiar su orden. Hold on. She's/he's going to change her/his order. No es espérame, sino ESPERA, no te espera a ti, sino que espera por la situación.

*En España no se dice "ORDEN" para pedir en un restaurante, suena un poco como mandato, como si el mesero fuese tu esclavo y tu le das ordenes, aqui se dice PEDIR y a la "orden" se le llama "PEDIDO" o mas técnicamente COMANDA. Si vienes alguna vez a España nunca digas ORDEN a un mesero/camarero puedes terminar con el plato de sopa encima de la cabezaBig Smile

Saludos

  
Top 25 Contributor
Joined on 05-11-2006
Spain - España
Usuario Frecuente (366)
Carolina  #15502  Fri, 26 Jan 07 01:42 AM

Hola Julius:

Muchas gracias por ayudarme.

pero ¿A que te refieres con "su número es el 12"? Me refiero a su numero de pedido. Por ejemplo, en los restaurantes de comida rapida/chatarra llaman los numeros cuando la comida esta.

Tambien se puede decir "Puede comer otro?" Se cayo.=Can she have another one? It fell.

No es espérame, sino ESPERA, no te espera a ti, sino que espera por la situación Tambien se puede decir "Esperate/Esperense?"

también puedes poner un LO delante de las dos frases. Que quieres decir? Encontro ud. todo (lo) que buscaba? Se puede omitir el "lo?" Son iguales? Cuando escribes/dices todo usalmente necesitas incluir "lo?"

*En España no se dice "ORDEN" para pedir en un restaurante, suena un poco como mandato, como si el mesero fuese tu esclavo y tu le das ordenes, aqui se dice PEDIR y a la "orden" se le llama "PEDIDO" o mas técnicamente COMANDA. Si vienes alguna vez a España nunca digas ORDEN a un mesero/camarero puedes terminar con el plato de sopa encima de la cabezaBig Smile Gracias por el consejo. :)

Saludos

 

 

  
Julius  #15503  Fri, 26 Jan 07 02:21 AM

 

Tambien se puede decir "Puede comer otro?" Se cayo.=Can she have another one? It fell. No se puede decir simplemente SE CAYÓ, porque parece que quien se cayó fue el cliente y no el taco, debes decir mas palabras para que se entienda: ¿Puede comer otro? Se le cayó el anterior (el taco) ó Se le cayó; depende del contexto.

No es espérame, sino ESPERA, no te espera a ti, sino que espera por la situación Tambien se puede decir "Esperate/Esperense?" Así sí.

también puedes poner un LO delante de las dos frases. Que quieres decir? Encontro ud. todo (lo) que buscaba? delante quiere decir al principio, al comenzar, entonces es ¿LO ENCUENTRA UD. TODO BIEN? ¿LO ESTÁ ENCONTRANDO UD TODO BIEN? me referia a estas frases. el LO significa (mas o menos) ESO/ESTO/ELLO  Se puede omitir el "lo?" Son iguales? Sí, se puede omitir el LO pero es mejor ponerlo. Cuando escribes/dices todo usalmente necesitas incluir "lo?" delante, No, no siempre es necesario.

Perdón Embarrassed, he vuelto a leer tu frase y justamente le falta un LO Smile. aquí si es necesario, si no lo pones la frase es incorrecta: Encontró ud. todo LO que buscaba ud.?= (la situación de "ud" está bien, pero únicamente la frase debe tener uno, el primero o el segundo, pero no los dos.)

Saludos

  
Carolina  #15507  Fri, 26 Jan 07 02:53 AM

¿Nunca se dice "se cayó" a menos/a ser que fuera una persona?

Por ejemplo,

Si una caja de un estante se caye no se puede decir "Ay. Se cayó?" Porque a nadie se le cayó. O debes decir "Se le cayó/se cayo la caja/se le cayo?"

Gracias

  
Julius  #15524  Sat, 27 Jan 07 01:40 AM

¿Nunca se dice "se cayó" a menos/a ser que fuera una persona? NO,"se" es para personas y para cosas.

Por ejemplo, Si una caja de un estante se caye cae no se puede decir "Ay. Se cayó?" Sí se puede decir. Porque a nadie se le cayó. O debes decir "Se le cayó/se cayo la caja/se le cayo?" Puede ser todo, según lo que queramos decir:

*Si nos referimos a que la caja se fue al suelo: Se cayó (no sabemos si sola o que alguien la tiró)

*Si nos referimos a que la caja se cayó a causa de que alguien la tocó: Se le cayó (a el/ella)

Por ejemplo: El cliente tiene la pizza en la mano y la pizza cae al suelo/piso, el mesero dice: Se cayó (la piza), Se le cayó (a el). Pero si el cliente tropieza y es él quien cae al suelo/piso entonces el mesero/camarero también puede decir Se cayó (el cliente)

¿Has caído en lo que te estoy explicando? (Llegaste a entender lo que te expliqué. ES UNA FORMA FIGURADA DE USAR EL VERBO CAER). Saludos.

  
Carolina  #15525  Sat, 27 Jan 07 02:22 AM
Sí, te entendi. :) Muchas gracias por ayudarme. Saludos
  
AddThis Feed Button RSS Feed: Vocabulario y Modismos - Vocabulary
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service