Uhhh... Buenas Dias, esta ola uno, dos, tres, quatro, cinco..

   Share on Facebook  
benmode  #17257  Tue, 24 Apr 07 04:23 AM
Alright, so I don't know Spanish. I didn't know what to write for the title for this post. I need help, can someone help me translate. Anyway here's my list:

Hello.
How are you?
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Yes.
No.
My name is..
Where is..?
When?
Why?
How much are these?
Who's in-charge here?
Can I pet your iguana?
My boyfriend was attacked by a shark, where is the closest souvenir shop?
Can you direct me to the closest town?
Uh, excuse me. Your monkey threw something at me.
Am I still in Costa Rica?
Oh look! A sloth!
He's got my wallet!
Thank you.
I need to use the bathroom. Number 2.
I am just kidding.
Your welcome.
Cool.
Bad.


Yep, that's it. I hope that's not too much. I trying to write something on my blog and these stuff needs to be in there. So if you can help me out. It would be much appreciated.

Thanks.

Smile
  
Top 500 Contributor
Joined on 23-04-2007
Usuario Nuevo (04)
Malta  #17264  Tue, 24 Apr 07 05:59 PM

Hi there,

Buenos días ,hola (hi) uno, dos, tres, cuatro, cinco

Hello = Hola

How are you = ¿Cómo estás?

Good morning. = buenos días
Good afternoon.= buenas tardes
Good evening. = buenas noches
Yes. = sí
No. = no
My name is.. = "mi nombre es" but "me llamo" is more used
Where is..? =  ¿donde está ? When? = ¿Cuándo?
Why? = ¿Por qué ?

How much are these? = ¿Cuánto cuestan?
Who's in-charge here? = ¿Quien está en cargado aquí
Can I pet your iguana? = ¿Puedo acariciar tu iguana?
My boyfriend was attacked by a shark, where is the closest souvenir shop? = Mi novio fue atacado por un tiburón , cuál es la tienda de recuerdos más cercana?
Can you direct me to the closest town? = ¿Puedes (informal) / Puede (formal) guiarme a la ciudad más cercana ?
Uh, excuse me. Your monkey threw something at me. = Disculpa / lo siento. Tu / Su mono lanzó algo en mí.
Am I still in Costa Rica? ¿Estoy todavíe en Costa Rica?
Oh look! A sloth! = ¡Mira! Un pereza (give equivalent in English if you don't mind)
He's got my wallet! = ¡él tiene mi cartera!
Thank you. = Gracias
I need to use the bathroom. Number 2. necesito utilizar el baño. Literally this can be translated as numero (accent on the u) dos, but I don't see the necessity to translate it.
I am just kidding. = estoy bromeando
Your welcome. = de nada
Cool. = I did not find this but I think it can be translated as bueno
Bad. = malo

  
Top 25 Contributor
Joined on 28-08-2006
Miembro Pleno (598)
Trusted Users
Golondrina  #17265  Tue, 24 Apr 07 06:51 PM
For 'cool' look this thread Smile
  
Top 25 Contributor
Joined on 18-02-2006
Miembro Pleno (639)
Trusted Users
Malta  #17266  Tue, 24 Apr 07 08:48 PM

¡Muchas gracias, aprendé algo nuevo!

Para nuestro amigo, la traducción exacta de 'cool' es genial o grandioso

  
benmode  #17269  Wed, 25 Apr 07 05:10 AM
Gracias. Smile


  
galkimasera  #17371  Fri, 04 May 07 07:23 PM
galkimasera con permiso de tu hacer precisiones...
 
Malta

Hi there,

Buenos días ,hola (hi) uno, dos, tres, cuatro, cinco

Hello = Hola

How are you = ¿Cómo estás?

Good morning. = buenos días   galkimasera saber no correcto decir "buenos días", correcto decir "buen día" indiferente esto al numero personas habla tu..., esto aplica también para "buenas noches, tardes, etc.", por eso galkimasera asegurar Uds forma bueno espanol es "buen día, buena tarde, buena noche"


Good afternoon.= buenas tardes
Good evening. = buenas noches
Yes. = sí
No. = no
My name is.. = "mi nombre es" but "me llamo" is more used   galkimasera decir "soy, verbigracia; soy galkimasera, mucho gusto", pues ser más usado, cuando ser en interrogatorio solo decir nombre, fijarse tu; Preguntado:¿Cual es su/tu nombre? o ¿Cómo se llama/te llamas? Respondido:galkimasera.
Where is..? =  ¿donde está ? When? = ¿Cuándo?
Why? = ¿Por qué ?

How much are these? = ¿Cuánto cuestan?   galkimasera decir, deber especificar cantidad, cuestan referirse plural, cuesta referirse singular, ejemplo; ¿cuanto cuesta el dulce?, ¿cuanto cuestan los dulces?

Who's in-charge here? = ¿Quien está en cargado aquí   galkimasera decir, ser mejor decir ¿Quién es el encargado?, el aquí sobra por ser obvio, a menos que la pregunta referir otro lugar, ahi usar nombre de lugar fin oración, así; ¿Quién es el encargado en Europa?

Can I pet your iguana? = ¿Puedo acariciar tu iguana?
My boyfriend was attacked by a shark, where is the closest souvenir shop? = Mi novio fue atacado por un tiburón , cuál es la tienda de recuerdos más cercana?
Can you direct me to the closest town? = ¿Puedes (informal) / Puede (formal) guiarme a la ciudad más cercana ?
Uh, excuse me. Your monkey threw something at me. = Disculpa / lo siento. Tu / Su mono lanzó algo en mí.   galkimasera con respeto creer tu pensar tu mal, correcto ser "su/tu mono me lanzó/arrojó algo.

Am I still in Costa Rica? ¿Estoy todavíe en Costa Rica?   galkimasera decir: ¿Todavía estoy en Costa Rica?, ser más preciso.

Oh look! A sloth! = ¡Mira! Un pereza (give equivalent in English if you don't mind)   galkimasera pensar decir "un(a) pereza ser incoherente, decir bueno "¡qué pereza!", pero tu no ofender, porque galkimasera ser incoherente.

He's got my wallet! = ¡él tiene mi cartera!  
Thank you. = Gracias
I need to use the bathroom. Number 2. necesito utilizar el baño. Literally this can be translated as numero (accent on the u) dos, but I don't see the necessity to translate it.
I am just kidding. = estoy bromeando
Your welcome. = de nada
Cool. = I did not find this but I think it can be translated as bueno   galkimasera pensar cool ser expresión agradar algo, por tal, aplicar respectiva cada país, pero poder usar generico ¡genial!

Bad. = malo

 
Galkimasera ser feliz ayudar tu con problema, tu disculpar galkimasera si galkimasera ofende tu...
  
Top 100 Contributor
Joined on 03-05-2007
Usuario Principiante (25)
galkimasera  #17374  Fri, 04 May 07 08:18 PM
galkimasera borrar contenido de respuesta por que salir repetido, galkimasera no tener permiso borrar...
  
ErosAngel  #17398  Sat, 05 May 07 06:59 PM
galkimasera
galkimasera con permiso de tu hacer precisiones...
 
Malta

Hi there,

Buenos días ,hola (hi) uno, dos, tres, cuatro, cinco

Hello = Hola

How are you = ¿Cómo estás?

Good morning. = buenos días   galkimasera saber no correcto decir "buenos días", correcto decir "buen día" indiferente esto al numero personas habla tu..., esto aplica también para "buenas noches, tardes, etc.", por eso galkimasera asegurar Uds forma bueno espanol es "buen día, buena tarde, buena noche"

De hecho, "Buen Día" y "Buenos Días" es correcto, sólo varía según la región. Esto es verificado. En México se usa "Buenos Días", en Argentina, si más no me equivoco, se usa "Buen Día". Lo mismo para las demás expresiones


Good afternoon.= buenas tardes
Good evening. = buenas noches
Yes. = sí
No. = no
My name is.. = "mi nombre es" but "me llamo" is more used   galkimasera decir "soy, verbigracia; soy galkimasera, mucho gusto", pues ser más usado, cuando ser en interrogatorio solo decir nombre, fijarse tu; Preguntado:¿Cual es su/tu nombre? o ¿Cómo se llama/te llamas? Respondido:galkimasera.

De hecho, el decir "Me llamo...(name)" o "Mi nombre es...(name)" es correcto. Efectivamente, como ya habían dicho, "Me llamo" es más común.


Where is..? =  ¿donde está ? When? = ¿Cuándo?
Why? = ¿Por qué ?

How much are these? = ¿Cuánto cuestan?   galkimasera decir, deber especificar cantidad, cuestan referirse plural, cuesta referirse singular, ejemplo; ¿cuanto cuesta el dulce?, ¿cuanto cuestan los dulces?

Who's in-charge here? = ¿Quien está en cargado aquí   galkimasera decir, ser mejor decir ¿Quién es el encargado?, el aquí sobra por ser obvio, a menos que la pregunta referir otro lugar, ahi usar nombre de lugar fin oración, así; ¿Quién es el encargado en Europa?

De hecho, la traducción más fiel y así mismo correcta es: "¿Quién está a cargo aquí?"

Can I pet your iguana? = ¿Puedo acariciar tu iguana?
My boyfriend was attacked by a shark, where is the closest souvenir shop? = Mi novio fue atacado por un tiburón , cuál es la tienda de recuerdos más cercana?
Can you direct me to the closest town? = ¿Puedes (informal) / Puede (formal) guiarme a la ciudad más cercana ?
Uh, excuse me. Your monkey threw something at me. = Disculpa / lo siento. Tu / Su mono lanzó algo en mí.   galkimasera con respeto creer tu pensar tu mal, correcto ser "su/tu mono me lanzó/arrojó algo.

Así es, es "Discúlpame, tu mono me lanzó algo a mí." El "...a mí" no es tan necesario.

Am I still in Costa Rica? ¿Estoy todavíe en Costa Rica?   galkimasera decir: ¿Todavía estoy en Costa Rica?, ser más preciso.

Ambas formas son correctas, pero es verdad, en español solemos solamente agregar el tono interrogativo a un enunciado declarativo para volverle pregunta.

Oh look! A sloth! = ¡Mira! Un pereza (give equivalent in English if you don't mind)   galkimasera pensar decir "un(a) pereza ser incoherente, decir bueno "¡qué pereza!", pero tu no ofender, porque galkimasera ser incoherente.

He's got my wallet! = ¡él tiene mi cartera!  
Thank you. = Gracias
I need to use the bathroom. Number 2. necesito utilizar el baño. Literally this can be translated as numero (accent on the u) dos, but I don't see the necessity to translate it.
I am just kidding. = estoy bromeando
Your welcome. = de nada
Cool. = I did not find this but I think it can be translated as bueno   galkimasera pensar cool ser expresión agradar algo, por tal, aplicar respectiva cada país, pero poder usar generico ¡genial!

"Cool", como ya dijeron, se traduce según la región. Algunas de sus equivalencias son: "Genial", "Chido" (México), "Con ganas" (México), "Chévere" (Perú y México hace algunos años), etc.

Bad. = malo

 
Galkimasera ser feliz ayudar tu con problema, tu disculpar galkimasera si galkimasera ofende tu...
  
Top 200 Contributor
Joined on 05-05-2007
Usuario Principiante (12)
galkimasera  #17406  Sat, 05 May 07 09:51 PM
ErosAngel

De hecho, "Buen Día" y "Buenos Días" es correcto, sólo varía según la región. Esto es verificado. En México se usa "Buenos Días", en Argentina, si más no me equivoco, se usa "Buen Día". Lo mismo para las demás expresiones

galkimasera pensar ser correcto decir "buenos días, etc.", pero galkimasera en congreso de lengua en Medellín ser corregido por academicos, de ahí galkimasera dar fe expresión correcta ser la que galkimasera decir en nota anterior..., buenos días ser arcaísmo, no considerarse error como tal pero no ser forma correcta...

My name is....... = "mi nombre es" but "me llamo" is more used   galkimasera decir "soy, verbigracia; soy galkimasera, mucho gusto", pues ser más usado, cuando ser en interrogatorio solo decir nombre, fijarse tu; Preguntado:¿Cual es su/tu nombre? o ¿Cómo se llama/te llamas? Respondido:galkimasera.

De hecho, el decir "Me llamo...(name)" o "Mi nombre es...(name)" es correcto. Efectivamente, como ya habían dicho, "Me llamo" es más común.

tal vez ser por diferencia regional, en diligencia judicial decir solo nombre, galkimasera conocer por que galkimasera ser juridico...

Who's in-charge here? = ¿Quien está en cargado aquí   galkimasera decir, ser mejor decir ¿Quién es el encargado?, el aquí sobra por ser obvio, a menos que la pregunta referir otro lugar, ahi usar nombre de lugar fin oración, así; ¿Quién es el encargado en Europa?

De hecho, la traducción más fiel y así mismo correcta es: "¿Quién está a cargo aquí?"

no ser más correcta, galkimasera hacer enfasis en expresión aquí resulta ser redundante y obvia, solo usar expresión para definir lugar cuando hacerse referencia a cualquier otro lugar diferente al presente para ejemplo en cuestión... ser como decir "me ayudas a mí", ¿qué horas tienes en tu relój", "salimos de este auto" "eres el piloto de este avión"..., si HerosAngel estar en Cancun, y HerosAngel querer bañar mar, HerosAngel no decir, "me voy a bañar en este mar" ni "me voy a bañar en el mar de aquí", HerosAngel solo decir "me voy a bañar en el mar" por situación geográfica obviarse...

Uh, excuse me. Your monkey threw something at me. = Disculpa / lo siento. Tu / Su mono lanzó algo en mí.   galkimasera con respeto creer tu pensar tu mal, correcto ser "su/tu mono me lanzó/arrojó algo.

Así es, es "Discúlpame, tu mono me lanzó algo a mí." El "...a mí" no es tan necesario.

galkimasera estar de acuerdo en que ErosAngel estar de acuerdo con galkimasera...

Am I still in Costa Rica? ¿Estoy todavíe en Costa Rica?   galkimasera decir: ¿Todavía estoy en Costa Rica?, ser más preciso.

Ambas formas son correctas, pero es verdad, en español solemos solamente agregar el tono interrogativo a un enunciado declarativo para volverle pregunta.

Cool. = I did not find this but I think it can be translated as bueno   galkimasera pensar cool ser expresión agradar algo, por tal, aplicar respectiva cada país, pero poder usar generico ¡genial!

"Cool", como ya dijeron, se traduce según la región. Algunas de sus equivalencias son: "Genial", "Chido" (México), "Con ganas" (México), "Chévere" (Perú y México hace algunos años), etc.

galkimasera pensar tema muy abordado y resultar inutil y esteril continuar discución...

galkimasera agradecer HerosAngel por hacer anotaciones oportuno en texto galkimasera

  
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service