es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

trapear

Esto es una discusión · 7 respuestas
Hola Emotion: smile, en Méxicotrapear significa limpiar el piso con una jerga, trapo o trapeador, ¿cómo es en otros países?
Miembro Avanzado2,951
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
SanzHola Emotion: smile, en Méxicotrapear significa limpiar el piso con una jerga, trapo o trapeador, ¿cómo es en otros países?
En Colombia también se dice así: Trapear y trapeador. Algunas veces suena como si la gente dijíera, 'trapiar y trapiador'
Miembro Pleno706
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.
Es que en realidad así lo pronuncian muchos: trapiar y trapiador.

*dijíera > correcto: dijera Emotion: smile
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Trapear se refiere a limpiar el piso con agua (y jabón o detergente) y trapeador es el instrumento para realizar esta faena.

A veces se dice fregar el piso, aunque no es my frecuente.

Saludos
Miembro Avanzado2,042
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
En España es fregar el suelo. Y se usa una fregona.
Usuario Principiante45
Anonymous:
Mi empleada doméstica de D.F., (Mexico City) se refiere a un "mopeador" para que usa para trapear / limpiar el suelo/piso. My Mexican housekeeper used the word "mopeador" for mop when washing the floor.
AnonymousMi empleada doméstica de D.F., (Mexico City) se refiere a un "mopeador" para que usa para trapear / limpiar el suelo/piso. My Mexican housekeeper used the word "mopeador" for mop when washing the floor.
Bueno eso debió ser adaptado de una marca de mechudos (un tipo de trapeador hecho de tiras) llamada mop vileda.
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Anonymous:
En Venezuela, el trapo con el que se limpia el piso se llama "coleto" y el verbo es "coletear". En el estado Zulia el coleto es llamado "lampazo"...