Is my translation correct, please?

   Share on Facebook  
Emerald Isle  #16987  Fri, 30 Mar 07 09:45 PM
"Estare pensando en ti y portate bien."
"I was thinking of you and be good."

This is what I could figure, please feel free to correct me if you are able, thanks, because it doesn't seem exactly right, but I'm not sure where I may have gone wrong.  Any help would be most appreciated. Muchas gracias!
  
Top 200 Contributor
Joined on 28-02-2007
Usuario Principiante (10)
walla  #16990  Fri, 30 Mar 07 11:46 PM
The accent mark is probably missing.

"Estaré" => "I will be".

"I will be thinking of you and be good"

That makes a little more sense.



  
Top 50 Contributor
Joined on 01-03-2007
Usuario Aficionado (98)
Emerald Isle  #17001  Sat, 31 Mar 07 08:23 PM
I think you must be right; thank you very much for your help!
  
Malta  #17006  Sun, 01 Apr 07 11:18 AM
If you want the sentence to be in the past, the tense you have to use is estuve. The second part of the sentence does not ring me as right. Could you please be more specific?
  
Top 25 Contributor
Joined on 28-08-2006
Miembro Pleno (598)
Trusted Users
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service