Translación de una canción humoristica

   Share on Facebook  
lulu  #35228  Sun, 28 Sep 08 02:41 PM
aqui puedes ver y escuchar a la cancion:


welcome to beijing..

... and please ignore the comunism

please make me a prmise for

the olimpic games

focus on our new buildings

and not our comunist ways

was not my choice to pollute the earth

but i's smile of face death

sohave fun here and when you leave

please take these extra children

keep opinions to yourself

free thought just makes them mad

if your name goes on the list

they'll make me

kill

you


when the party tells you to dress like elvis

you derss like fucking elvis

if you could sneak in a dvd of entourage season2

they've blocked my hbo

i'd have fled years ago

but they 've wired my cest to explode

please pretend our thick black air

comes from dragon smoke


i do all my own stunts

yet here i live in fear

don't ask questions when your best friend disappears

just reach out your hand

and cover up yur neighbours mouth

if we are quiet we might all


be spared!



beijing 2008 - we suggest you let us win


--

y ahora mi translacion:

Bienvenidos a Beijing ..
... y por favor pasar por alto el comunismo
haganme una prmesa
para los JJ.OO.
fijanse en nuestros nuevos edificios
y no nuestros costumbres comunistas
no era mi elección a contaminar la tierra
pero es: sonrie o accepta la muerte
pues pasa tu tiempo aqui y cuando salgas
Por favor, tome estos niños excesivos
guardate los opiniones a si mismo
el libre pensamiento sólo los vuelve locos
si tu nombre estara en la lista
Ellos me obligaran a
matarte


si el partido te dice que se vistas como Elvis
se vistes como este cońo Elvis
si pudieras contrabandear una dvd con "entourage season 2 "
que han bloqueado mi HBO
Me habria huido años atrás
pero me hubieran acadenado mi pecho con explosivo
Por favor, pretendan que nuestro espeso aire negro
proviene del dragón-humo

y hago todas mis propios escenas peligrosas
sin embargo, aquí sigue viviendo en miedo
no haces preguntas cuando tu mejor amigo desaparece
acabas de cubrr con tu mano
la boca de vecinos tuyos

si seguimos silenciosos podemos todos

ser salvados!


Pekín 2008 - le sugerimos que nos dejen ganar

 

  
Top 500 Contributor
Joined on 22-09-2008
Usuario Nuevo (08)
Lulu
Crom  #35806  Tue, 28 Oct 08 02:31 PM

lulu
Y ahora mi translacion traducción:

Bienvenidos a Pekín...
... y por favor pasen por alto el comunismo
háganme una promesa
para los JJ.OO.
fíjense en nuestros nuevos edificios
y no en nuestras costumbres comunistas
no era mi elección a contaminar la tierra
pero sí es sonreír o aceptar la muerte
pues diviértete aquí y cuando salgas
Por favor, lleva estos niños sobrantes
guárdate tus opiniones para ti mismo
el librepensamiento solo los vuelve locos
si tu nombre estuviera en la lista,
ellos me obligarían a matarte


Si el partido te dice que te vistas como Elvis,
te vistes como este coño Elvis
si pudieras contrabandear una DVD con "entourage season 2 "
que han bloqueado mi HBO
hubiera huido hace años
pero me habrían encadenado mi pecho con explosivos
Por favor, finjan que nuestro espeso aire negro
proviene del humo del dragón

y hago todas mis propios escenas peligrosas
sin embargo, aquí sigo viviendo con miedo
no hagas preguntas cuando tu mejor amigo desaparece
sino que cubre con tu mano
la boca de tus vecinos

¡Si seguimos callados, podemos salvarnos todos!

Pekín 2008 - le sugerimos que nos dejen ganar

 

 
  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,676)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
AddThis Feed Button RSS Feed: Gramática - General Spanish grammar questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service