Person #1 Hola amigos, estamos aquí en el centro comercial otra vez. (Trying to say: Hello friends, we are here in the mall again.)
Person #2 ¿Qué pasa, tío? (Trying to say: What's up, man?)
Person #3 ¿Estás tú aquí justo de imitación a gente otra vez? ¿Has venido sólo para burlarte de la gente otra vez? (Trying to say: Are you here just to mock people again)
Person #1 ¡Sí! No tengo nada mejor para que hacer. (Trying to say: Yes! I have nothing better to do.)
Person #2 Mira a la chica con la del perro feo. (Trying to say: Look at that chick with the ugly dog.)
Person #3 Se parecen mucho. ¿Me pregunto quién a controla saca de paseo a quién? (Trying to say: It looks just like her. I wonder who's walking who?)
ALL Risa (Trying to say: Laugh)
Person #1 Look at that odd couple! Mira que pareja tan rara
Person #2 ¡Mira este niño! Él justo *** sus pantalones.(I don't understand what you mean) (Trying to say: Look at that kid! He just *** his pants.)
Person #3 Eso no es un cabrito niño; es un viejo hombre anciano (you can also say "es un viejo", It's a little derogatory, perfect for people who is mocking other people). (Trying to say: That's no kid. It's an old man.)
ALL Risa (Trying to say: Laugh)
Person #1 I hope no one ever makes fun of us this way. Espero que nunca alguien se ría de nosotros de esa manera
Person #2 What are you talking about we’re perfect. De qué hablas, nosotros somos perfectos.
Person #3 Sé que estoy yo lo soy, pero no sé que están si vosotros dos lo sois. (Trying to say: I know I am, but I don't know if you two are.)
Person #1 I have to go. Will I see you here tomorrow? Me tengo que ir. ¿Os veré aquí mañana?
Person #2 I wouldn't miss it. See you guys later. No me lo perdería. Hasta luego, chicos.
Person #3 Estaré aquí como de costumbre. (Trying to say: I will be here as usual.)
ALL Adiós
