Te quiero \ te amo

1 2
   Share on Facebook  
Sanz  #6723  Tue, 11 Apr 06 08:07 PM
¿Hay alguna diferencia entre decirle a tu pareja te quiero y decirle te amo?
  
Top 10 Contributor
Joined on 18-09-2005
Mexico City
Miembro Avanzado (2,426)
Proficient Speaker
Si no tienes lo que quieres, quiere lo que tienes.
Auser  #6726  Tue, 11 Apr 06 10:14 PM

Sanz
¿Hay alguna diferencia entre decirle a tu pareja te quiero y decirle te amo?

Para mi, uno quiere a los amigos y a la familia, y uno ama a la/al esposa/o.

te quiero es cuando no es amor de pareja sino quando uno quiere a un familiar o amigo.

  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Crom  #6733  Wed, 12 Apr 06 05:28 AM

Se puede decir te quiero mucho a la pareja o a un familiar muy cercano: "Te quiero mucho, mamá"

A los amigos se les quiere (o aprecia), no se les ama (no le digas a un amigo "Te amo").

Se puede decir te amo a la pareja, enamorado/a, novio/a o esposo/a. También he escuchado "Te amo mucho", que muestra más intensidad.

Saludos

 

  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,735)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Klavier  #6739  Wed, 12 Apr 06 05:24 PM
De acuerdo con Crom y Auser.
Sin embargo tambien se escucha decir que las personas aman a los animales o a sus mascotas.
  
Top 10 Contributor
Joined on 23-09-2005
Chile
Miembro Senior (1,036)
ModeratorProficient Speaker
Sextus  #6815  Sun, 16 Apr 06 06:43 PM
En mi opinión, uno puede perfectamente decir "te quiero" a su novia, esposa, amante... Obviamente también puede utilizar "te amo". Quizás esta expresión es más fuerte, más enfática.
  
Top 25 Contributor
Joined on 10-11-2005
Buenos Aires
Miembro Pleno (612)
Proficient Speaker
Nube Pequeña  #6838  Mon, 17 Apr 06 11:15 AM

Yo creo que se puede decir de cualquier manera porque pienso que depende (?) de la intensidad de nuestro sentimiento.

Por ejemplo (pero es la verdad): soy triste por que no puedo aprender el idioma español a la Universidad y yo lo amo mucho. Es por esta razón que he decidido de aprenderlo a solas (?).

¿Qué piensan?

  
Top 25 Contributor
Joined on 21-01-2006
Nápoles - Italia
Usuario Frecuente (380)
Trusted Users
El que la sigue la consigue!! Please, correct my mistakes!!
Crom  #6897  Wed, 19 Apr 06 05:28 AM
Nube Pequeña
Yo creo que se puede decir de cualquier manera porque pienso que depende de la intensidad de nuestro sentimiento. (todo está perfecto) Big Smile

Por ejemplo (pero es la verdad): estoy triste por que no puedo aprender el idioma español en la Universidad aunque me fascine/encante mucho (lo ame mucho para Sanz Wink). Es por esta razón que he decidido aprenderlo sola.

¿Qué piensan?

solo, -a = alone, by myself, on my own

decidir algo: Me decidí ser tu discípulo.

Tienes mucha razón, tiene que ver con la intensidad, aunque a veces le puedo decir a ella, "te quiero, mi amor" o "te quiero muchísimo".

Saludos

  
Jhumka  #6901  Wed, 19 Apr 06 09:20 AM
 En las cartas en inglés  a menudo decimos "..and love to you.." que no es romántico ,decimos esto a papa/mamá/hermano,a/hijo,a .Cómo decir esto en español.
  
Top 25 Contributor
Joined on 02-02-2006
india
Miembro Pleno (843)
Moderator
''Lo que importa no es añadir años a la vida sino vida a los años.''
Crom  #6910  Wed, 19 Apr 06 09:33 PM

Jhumka
En las cartas en inglés a menudo decimos ".. and love to you.." que no es romántico. Lo decimos a papá/mamá/hermano,a/hijo,a .

¿Cómo decir esto en español?

Con (mucho) afecto/cariño/amor= Love to you

afecto = + formal

cariño = + coloquial

amor = + romántico

Saludos

  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: Vocabulario y Modismos - Vocabulary
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service