Spanish reply to Como estas

1 2
   Share on Facebook  
Anonymous  #18914  Wed, 19 Sep 07 03:46 PM
Hello, what would be a usual reply to Como estas? Thanks!
  
Jhumka  #18915  Wed, 19 Sep 07 05:46 PM
"Cómo estas" means "How are you?"
So your reply should be Muy bien(very well) / Bien(Well) / mas o menos(so so) / Mal(bad) / Muy Mal(Very bad)
  
Top 25 Contributor
Joined on 02-02-2006
india
Miembro Pleno (839)
Moderator
''Lo que importa no es añadir años a la vida sino vida a los años.''
Malta  #18917  Wed, 19 Sep 07 06:08 PM
I think that "so and so" may also be translated to "así así"
  
Top 25 Contributor
Joined on 28-08-2006
Miembro Pleno (598)
Trusted Users
Anonymous  #18918  Wed, 19 Sep 07 06:11 PM
Thank you!
  
Pucca  #18920  Wed, 19 Sep 07 07:27 PM
"So and so" could also be translated as "sin más", you usually express this one a bit serious, after a couple couple of seconds, as if you were thinking for a suitable answer to the question.
  
Top 10 Contributor
Joined on 22-10-2006
Miembro Senior (1,714)
Moderator
¿Alguna vez has tenido un sueño tan real que al despertarte no sabías qué creer?
Jhumka  #18930  Thu, 20 Sep 07 01:27 PM
Malta
I think that "so and so" may also be translated to "así así"


so and so means
1.someone or something not definitely named: to gossip about so-and-so.
2.a ***; son of a *** (used as a euphemism): Tell the old so-and-so to mind his own business.

 así así,= so-so  
  
Isabel  #18932  Thu, 20 Sep 07 06:13 PM
Para "so and so" también puede decirse "regular".

- Hola, ¿cómo estás?
- Pues, regular.

Saludos
Isabel
  
Top 50 Contributor
Joined on 24-09-2006
Usuario Regular (148)
Auser  #18938  Sat, 22 Sep 07 04:35 AM

En realidad no se de a donde sacan el "así así" o el "sin más." Nunca eh escuchado a alguien decir eso. No hacen sentido.

Yo diría "más o menos" para "so-so"

 

Saludos

  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Pucca  #18948  Sun, 23 Sep 07 03:22 AM
Auser

En realidad no se de a donde sacan el "así así" o el "sin más." Nunca eh escuchado a alguien decir eso. No hacen sentido.

Yo diría "más o menos" para "so-so"



Ana: ¿Qué tal estás?
Luís: Sin más..

"Sin más" here means "I am well, but, could be better".

Ana: ¿Qué tal estás?
Luís: Más o menos..

Honestly, if someone answered me that way, I would say "¿Qué?".     "Más o menos" is translated as "more or less", isn't it?  

Ana: How are you?
Luís: I am more or less..

..does that make sense? Maybe it does, but, I would say in Spanish it doesn't.

This is just from my point of view. :)

  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service