Can someone translate this in Spanish for me?

   Share on Facebook  
Anonymous  #10154  Sat, 09 Sep 06 07:29 PM

Hey Guys,

I need someone to translate this paragraph in Spanish please. I can't trust any of the online translators because they have so many errors. I will greatly apprecaite it if any fluent Spanish speaking person can translate this paragraph for me in Spanish. Thanks a lot!

Translate in Spanish

It was a beautiful Saturday afternoon and my friend Ana and I decided to go to the mall to buy a birthday gift for our friend Maria.We went to Millenia mall and browsed the entire first floor and found nothing interesting that caught our eye. We then went to the second floor and saw Macy's Department Store. We decided to go in there and check out what they have. We found a lot of cute and new fashion trend top and bottoms. Ana bought a black and pink striped shirt along with a short white skirt that totalled $55. I bought a long red dress along with matching red high heel shoes that totalled $75. Ana and I then went to Hallmark to buy Maria's birthday card. Since Maria is fond of hearts so much we thought of getting her a birthday card that has hearts printed on it. We also bought wrapping paper and gift bags for our gifts. Both Ana and I can't wait to give Maria her birthday gift.

 

  
Sofia_C  #10158  Sun, 10 Sep 06 04:32 AM

Era una hermosa tarde de sábado y mi amiga Ana y yo decidimos ir al centro comercial a comprar un regalo de cumpleaños para nuestra amiga María. Fuimos al centro comercial Millenia y revisamos todo el primer piso pero no encontramos nada interesante que llamara nuestra atención. Entonces fuimos al segundo piso y vimos la tienda por departamentos Macy’s. Decidimos entrar y revisar lo que tenían. Encontramos un montón de lindas y nuevas fashion trend top and bottoms. Ana compró una franela negra con rosado escotada junto con una falda corta blanca que sumaron $55. Yo compré un vestido largo rojo junto con unos zapatos de tacón rojos que combinaban, eso sumó $75. Entonces Ana y yo fuimos a Hallmark para comprar la tarjeta de cumpleaños de María. Como a María le gustan tanto los corazones pensamos en llevarle una tarjeta de cumpleaños que tuviera corazones impresos. También compramos papel de envolver y bolsas de regalo para nuestros presentes. Ni Ana ni yo podemos esperar para darle a María sus regalos de cumpleaños.

Algunos detalles:

-fashion trend top and bottoms: ¡no supe como traducir esto! que alguien más bilingüe me ayude ;P

-zapatos de tacón: así le dicen en mi país, pero creo que en otras partes le dicen tacos.

-bolsas de regalo para nuestros presentes: coloque un sinónimo de la palabra "regalos" porque sino hubiese sonado muy redundante; a menos que hubiese puesto: "bolsas para nuestros regalos"

Bienvenidas las correciones, no soy experta traduciendo.

  
Top 200 Contributor
Joined on 02-09-2006
Usuario Principiante (11)
P r o f u g a de la infelicidad
Auser  #10181  Mon, 11 Sep 06 04:18 AM
Sofia_C

Era una hermosa tarde de sábado y mi amiga Ana y yo decidimos ir al centro comercial a comprar un regalo de cumpleaños para nuestra amiga María. Fuimos al centro comercial Millenia y revisamos todo el primer piso pero no encontramos nada interesante que llamara nuestra atención. Entonces fuimos al segundo piso y vimos la tienda por departamentos Macy’s. Decidimos entrar y revisar lo que tenían. Encontramos un montón de lindas y nuevas fashion trend top and bottoms. Ana compró una franela negra con rosado escotada junto con una falda corta blanca que sumaron $55. Yo compré un vestido largo rojo junto con unos zapatos de tacón rojos que combinaban, eso sumó $75. Entonces Ana y yo fuimos a Hallmark para comprar la tarjeta de cumpleaños de María. Como a María le gustan tanto los corazones pensamos en llevarle una tarjeta de cumpleaños que tuviera corazones impresos. También compramos papel de envolver y bolsas de regalo para nuestros presentes. Ni Ana ni yo podemos esperar para darle a María sus regalos de cumpleaños.

Algunos detalles:

-fashion trend top and bottoms: ¡no supe como traducir esto! que alguien más bilingüe me ayude ; (Creo que se puedo traducir como 'ropa a la moda')

Pueder decirse de varias maneras. 'También compramos papel de regalos para envolverlos.' 'También compramos para envolver los regalos.'

Muy buena traducción.

  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Anonymous  #10303  Fri, 15 Sep 06 06:35 PM
Era una hermosa mañana del sabado en la tarde, mi amiga y yo decidimos ir al mall para comprar una regalo de cumpleaños a nuestra amiga maria. Nosotras fuimos al Millenia mall miramos todo el primer piso de la tienda y no encontramos nada interesante que nuestros ojos pudieran captar. Entonces fuimos al segundo piso y miramos en la tienda por departamentos Macys. decidimos entrar y mirar que habia. Encontramos lom ultimo de la tendencia en moda y muchas cosas bonitas.Ana compro una camisa negra con rosado a rayas con una falda blanca que costo $55. Yo compre un vestido rojo largo que combinan con tacones altos rojos que costaron $75, Ana y yo luego fuimos al Hallmark y compramos la tarjeta de cumpleaños de Maria. Desde que Maria nos tiene mucho cariño pensamos regalarle una tarjeta que tenga corzones en. Nosotras tambien compramos papel de y bolsas para nuestros regalos. Las dos no podemos esperar darle a Maria su regalo de cumpleaños,.
  
Julio  #10316  Sat, 16 Sep 06 06:54 PM
-(fashion trend) top and bottoms: top = blusas y otras prendas de vestir que se llevan en la mitad superior del cuerpo. bottoms, es lo contrario (faldas, pantalones, etc.)
  
Top 500 Contributor
Joined on 08-09-2006
United Kingdom
Usuario Nuevo (03)
Anonymous  #17614  Wed, 23 May 07 11:20 PM
Era una tarde hermosa de sábado y mi amigo Ana y yo decidía ir a la alameda a comprar un regalo del cumpleaños para nuestro amigo que Maria.We fue a la alameda de Millenia y hojeó la primera planta entera y no encontró nada el interesar de eso cogió nuestro ojo. Después fuimos al segundo piso y vimos el almacén grande de Macy. Decidíamos entrar allí y comprobar fuera de lo que tienen. Encontramos muchos de tapa y de fondos lindos y nuevos de la tendencia de la manera. Ana compró una camisa rayada negra y rosada junto con una falda blanca corta que sumó $55. Compré un vestido rojo largo junto con emparejar los zapatos altos rojos del talón que sumaron $75. Ana y yo entonces fuimos al sello a comprar la tarjeta de cumpleaños de Maria. Puesto que Maria está encariñada con corazones tanto pensamos en conseguirle una tarjeta de cumpleaños que tiene corazones impresos en ella. También compramos bolsos del papel que se envolvía y del regalo para nuestros regalos. Ana y yo no podemos esperar para dar a Maria su regalo del cumpleaños.
  
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service